невежество! — кисло сощурился Голдбори, бросая взгляд на тюремное здание. — Запирать воздушное создание в камере! Какое варварство… Кстати, вот ваше оружие, — архимаг протянул бывшему пленнику черный кинжал. — Надеюсь, вы простите наш город за то, что он встретил вас столь недружелюбно? И ваша матушка, уважаемая Стелла, не прогневается на нас? На самом деле нигде во всем Орхиде вы не найдете города, столь же приветливого к представителям любой расы… И, конечно же, для нас большая честь, что Северную жемчужину посетил сын сновидящей сильфиды…
Кайми даже глазом не моргнул. А внутри все разрывалось от досады. Утратив во время Великого разлома едва ли не всю свою волшебную силу, он не может рассчитывать ни на что больше, кроме как навсегда остаться «сыном сновидящей Стеллы»
— Мне передали, что вы хотели посетить нашу башню. Кого-то искали?
— Вас, по всей видимости, — пожал плечами Кайми. Он пока не решил, как ему относиться к этому, чувствовалось, весьма обтекаемому существу. — Господин Наркисс.
Человек и сильф медленно зашагали по улицам Гловер-Силла. Все вокруг казалось таким тихим и спокойным…
— Почему в городе так тепло? — поинтересовался Кайми.
— Великим разломом нас оторвало от материка и, в самом деле, кинуло в слишком холодную часть океана. Но в рощице у реки, протекающей через город, поселился огненный элементаль, пришелец! И он настолько силен, что нагревает воду. Своим естественным жаром согревает целую реку, представьте! И этому стихийному созданию мы обязаны столь приятной температурой в нашем прекрасном городе…
— Что? — сильф даже приостановился. — Вы воспользовались услугой пришельца, иномирянина? Господин Наркисс, в Гловер-Силле все посходили с ума?
— А почему бы и не воспользоваться? Он мирный и спокойный. Ему нравится играть с волнами, они ему почему-то не вредят…
— Но это же чужак! Эти твари с их чуждой нам магией одним своим присутствием ослабляют кружево мироздания! Оно рвется… мы теряем свое волшебство… сколько магов пропало… А эти…
— Ну-ну, господин Кайми. Тут уже ничего не поделаешь. А с чужаками не надо воевать. Их надо, как вы говорите, использовать.
— Это не я говорю! — Крылья сильфа крупно вздрагивали. — Это вы решили приспособиться… к невозможному. Даже если ничего не будет как прежде, нельзя сидеть, сложа руки. Да еще и потакать этим тварям. Это и привело меня сюда! Я хотел призвать всех, кто еще не растерял наше исконное волшебство, сплотиться в борьбе против пришельцев. Мне ваши стражники сказали, что над вами тут уже злобные деревья летают! На мою сестру напали странные существа — то ли птицы, то ли растения… Творится невесть что! А вы…
— Интересно, это наличие крыльев порождает в сильфах столь великую самонадеянность? — сощурился архимаг. — Успокойтесь, мой юный друг. Вы ничего не сможете сделать. Я тоже. Нам надо просто решать, как выпутаться из этой ситуации… с наименьшим ущербом для себя.
— Вы рассуждаете, как деревенская магичка, — произнес Кайми с презрением. — А я был уверен, что найду здесь сильную организацию, у которой в руках, после исчезновения древних чародеев, сосредоточена настоящая власть. Так докажите же, что вы действительно — сила!
— Мы не можем уничтожать всех пришельцев подряд, — устало вздохнул Наркисс Голдбори. Упрямый мальчишка начинал его утомлять.
— Но чем больше их мы уничтожим, тем сильнее они станут бояться нас. А пока что боимся мы. В небе все меньше гигантских орлов с наездниками, а крылатые люди и вовсе куда-то подевались. Небо — не то. Оно заполнено врагами.
Архимаг потерял терпение. Он с силой сжал тонкие плечи сильфа и уставился ему прямо в глаза.
— Что вы собрались делать? — почти прошипел он. — Да еще и желая притянуть к себе других, заранее обрекая их на погибель… Или вы действительно безумны, и я зря выпустил вас из тюрьмы?
— В чем же я не прав? — Кайми стряхнул с плеч руки мага.
— В том, что вы — кровожадный фанатик, — в голосе Голдбори прозвучала усталость. — Никто из «Тайны плетения» не станет вас слушать. Вершите вашу святую месть в одиночку. Может быть, мне и хотелось бы, чтобы у вас что-то получилось… Может быть. Но помогать вам я не стану, простите. И никто из нас не станет.
— Ну что же, мне остается лишь извиниться за то, что отнял у вас время, господин Голдбори, — Кайми поклонился. — Наверное, это с самого начала было дурной идеей. Прощайте.
— Подождите, позвольте поинтересоваться, — в лице архимага напоследок промелькнул легкий интерес. — Кто-то из чужаков досадил вам слишком уж сильно?
— Можно и так сказать. И я не хочу дожидаться последствий. Моя глупая сестра влюбилась в черного дракона. Уж не знаю, как именно ее он заворожил, но Альмарис сама не своя, хотя и старается казаться спокойной и веселой. Она очень изменилась после встречи с ним. Я и подумал… если ваша организация поможет убить дракона…
— Вы зря подумали. Самоубийц среди нас нет. Однако… Не тот ли этот черный дракон, который сошелся с Братством Грифона? Так он, говорят, безобидный. Даже помогает им патрулировать окрестности. Мне рассказывали…
— Если вам рассказывали про дракона по имени Тиан, то да, мы говорим об одном и том же существе. Заглянули бы вы в глаза Альмарис — сразу поняли б, какой он «безобидный»! А Братство Грифона… глупые люди. Магов среди них, насколько мне известно, нет. Так что он с легкостью мог заворожить и их. Ну что ж… Придется мне действовать в одиночку. Счастливо оставаться.
Юноша собрался уже было взлететь, но Голдбори его остановил.
— Я провожу вас до городских ворот. Не хочу, чтобы вас снова подстрелили как утку или упекли в тюрьму. Но во имя Хтин-Ре, или кого вы там почитаете — ни слова больше!
Глава 2
Тирис
Лес Поющих ветвей… Не зря его так прозвали. Когда сильфы, играя, отпускают свои ветра на волю, сплетая их в незримом танце, волшебный лес начинает тихонечко звенеть. Золотистые звуки сливаются в чуть слышную мелодию… Тирис казалось, что музыка ветвей и сейчас звучит, но подпевая уже не ветрам, а тихому переливу лютни, чьи струны перебирает юный альв.
Предводительница сильфов стояла без движения, обняв серебряную сосну. Издалека она наблюдала, как небольшое альвийское семейство ужинает у костра под безоблачным небом острова Забвения. Наступило