Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун

57
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун полная версия. Жанр: Сказки / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 42
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42

у людей, – это книги и бесконечные знания…

– Скажи, если бы существовал способ стать человеком, ты бы пошёл на это?

– Это невозможно! Животные – это животные, а люди – это люди.

– Но вдруг? Что если способ есть? – с нетерпением спросил Дилла.

– Пожалуй, нет! Я хотел бы стать учёным, чтобы родители и дедушка гордились мной… Но я никогда не хотел быть человеком. Меня вполне устраивает, что я хорёк, – произнёс Анке с лёгкой улыбкой.

– В Арктике у белой лисы есть покровитель – Улла. Легенда гласит, что давным-давно он отыскал великое тайное сокровище, которое обладало невероятной магической силой и может даже превращать животных в людей.

– Не может быть. Это просто легенда, – покачал головой Анке.

– Моя мать рассказала мне этот секрет перед смертью и дала Лунный камень, – возразил ему Дилла и продолжил: – Именно поэтому я покинул Северный полюс и отправился на поиски сокровища, о котором она говорила. Ну а добравшись сюда, я встретил тебя.

– Значит, сокровище действительно существует? – глаза Анке округлились от удивления.

Дилла кивнул.

Хорёк ненадолго задумался и сказал:

– Значит, и легенда о девятихвостом лисе тоже правда?

– Девятихвостый лис? – переспросил Дилла, никогда раньше не слышавший ни о чём подобном.

– Да, когда я был совсем маленьким, дедушка на ночь как сказку рассказывал о нём. Говорят, у него было девять хвостов и девять жизней!

Лис бросил взгляд в сторону озера, в котором мирно плавали утки. Поток ветра взъерошил его шерсть. Дилла жалел о том, что у него нет друга, который мог бы составить ему компанию в путешествии. В этот момент он почувствовал необъяснимые тёплые чувства к маленькому, но мудрому зверьку рядом с ним.

– Анке… – несмело начал лис и запнулся. – А хочешь… Хочешь ли ты отправиться со мной на поиски сокровища и стать человеком? – выпалил он.

– Я? – опешил Анке. – Подожди… Это слишком неожиданно. Дай мне подумать…

– Знай, что время путешествия нас могут подстерегать невиданные опасности: ты можешь потеряться, заболеть, попасть в плен к людям, замёрзнуть, умереть от голода или даже быть съеденным дикими животными… или просто затосковать по дому, – добавил Дилла, и с каждым его словом маленькие глазки Анке расширялись от ужаса.

– Стать… человеком, – нерешительно произнёс Анке. – Но, Дилла, действительно ли быть человеком так уж хорошо, как нам кажется?

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, стоят ли все эти трудности, через которые нам предстоит пройти, того, чтобы стать людьми? – спросил Анке.

– Почему же нет?

– Хоть люди и самые совершенные существа в природе, они почему-то порой не ценят свою собственную жизнь. Несколько месяцев назад прекрасная девушка по имени Каролин бросилась в это озеро после того, как от неё ушёл любимый человек. Мы тоже можем пройти через опасности и препятствия, чтобы стать людьми, которые не ценят свою жизнь?

– Ты прав… – промолвил Дилла и повесил голову.

Анке задумчиво потирал лапы. Видно было, что внутри него разразилась настоящая ожесточённая битва.

– Это будет опасно… Непременно… – бормотал он: – Но вместе мы прорвёмся… Это точно… – Наконец, хорёк поднял голову, хлопнул в ладоши и громко сказал: – Я в деле!

– Ты действительно всё продумал? То, что нас ждёт, сильно отличается от неспешного пикника на лугу, – снова напомнил ему Дилла.

– Да, я хочу пойти, – твёрдо произнёс Анке. – Я уже взрослый и могу быть самостоятельным. Я имею право определять свой образ жизни, я жажду свободы и хочу доказать маме свою правоту!

Он дрожал от тревоги и нетерпения.

– Отлично! – радостно воскликнул Дилла. – Тогда завтра отправляемся!

– Завтра? Так скоро…

– Я задержался здесь уже на много дней. Лунный камень показал, что сокровища находятся на юге, но я не знаю, где именно, так что чем скорее мы двинемся в путь, тем лучше.

– Хорошо, – бодро согласился Анке, – мне уже не терпится отправиться в дорогу!

– Но… Что скажет твоя мама? – Дилла почувствовал, как при мысли об этом на его сердце сгустились тучи. Госпожа Бринн придёт в ярость от этой новости и, приковав цепями, надёжно запрёт его в норе.

– Я поговорю с ней. Она мудрая. Я думаю, она отпустит меня с тобой, – уверенно ответил Анке.

– Надеюсь… – Лис выглядел обеспокоенным.

Вскоре Дилла и Анке вернулись в лес. Когда они подходили к дому, госпожа Бринн проворно вытаскивала сорняки у входа в пещеру. Увидев их, она улыбнулась.

– Что это вы так долго? Где играли? – спросила Ду Хуан, оторвавшись от работы.

– Да так… Просто водил Диллу в лес… Ах да, по пути заглянул к госпоже Марлоу, – добродушно ответил Анке, робко поглядывая на Ду Хуан.

– Сколько раз я говорила тебе держаться подальше от этой грязной дикой кошки! Я ни разу в жизни не видела, чтобы она принимала ванну! – возмущённо воскликнула Ду Хуан.

– Больше не буду, мама, – смиренно произнёс Анке.

– Погоди-ка! Чем это от тебя пахнет? Ты что, был в деревне?! – казалось, миссис Бринн вот-вот испепелит его своим взглядом.

– Нет-нет, просто госпожа Марлоу угостила нас рыбьей костью, которую она подобрала на окраине деревни. Вероятно, это остатки человеческой пищи, поэтому она немного пахла людьми, – с ходу наврал Анке вкрадчивым голоском, не осмеливаясь посмотреть в глаза матери.

– Я же говорила тебе не есть пищу неизвестного происхождения. Вдруг она отравлена? Чего только не ест эта Марлоу, даже дохлых крыс! Дилла, правда ли то, что рассказал мне мой сын? – Ду Хуан сузила глаза и повернула голову в сторону лиса.

– Да, госпожа Бринн, – ответил тот, потупив взгляд.

– А где папа? – Анке поспешил сменить тему прежде, чем его мать успела надавить на друга.

– Он всё еще спит. Было бы странно видеть его в такой час здесь.

И Ду Хуан продолжила выдёргивать сорняки.

– Мама, ты, наверное, решишь, что я сошёл с ума… – заикнулся Анке, – но я всё равно хочу сказать…

– Что?

– Завтра Дилла снова отправляется в путь… – продолжил Анке.

– О, тогда наша семья должна проводить его, – забеспокоилась Ду Хуан.

– Да, но я… Я имею в виду, что я…

Анке замялся, а затем, набравшись смелости, сказал на одном дыхании:

– Я пойду вместе с Диллой!

– Что? – нахмурившись, переспросила Ду Хуан в надежде, что ослышалась.

– Я пойду с Диллой! – повторил Анке.

Глаза Ду Хуан округлились так, будто она увидела, как у свиньи вырастают крылья. Вскоре изумление переросло в гнев. Впрочем, этого наши друзья и ожидали.

– Как ты можешь такое говорить! Это… это безответственно… – строго крикнула Ду Хуан на Анке. Её грудь тяжело вздымалась от гнева.

– Мама, послушай…

– Не буду слушать! Думаешь, ты уже вырос? Думаешь, тебе станет лучше,

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42

1 ... 19 20 21 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун"