Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Опасная невинность - Кора Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасная невинность - Кора Рейли

69
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасная невинность - Кора Рейли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 105
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105

не намерена продавать свое тело, даже чтобы отвязаться от твоего клана. — В моей голове пронеслось воспоминание о том, как Лоркан говорил о моем отце. Означало ли это, что он умер? Был ли он убит? Я не знала этого человека, едва ли могла его вспомнить. Никогда не фантазировала о счастливом воссоединении отца и дочери, я была слишком реалисткой для этого, но возможность того, что я никогда не смогу задать ему несколько вопросов или высказать свои мысли, беспокоила меня.

Лоркан поцокал языком и откинул прядь моих волос с лица одной из своих больших, покрытых мозолями рук. — Мой отец стар и хочет, чтобы искупление было отбыто до того, как он встретится со своим создателем.

— И поэтому Имоджен исчезла?

На его губах заиграла странная улыбка. — Я мог бы собрать информацию о твоей сестре в качестве свадебного подарка.

Я уставилась на него, качая головой и не была уверена, в какую игру он играет на самом деле. Единственное, в чем я была уверена, так это в том, что это опасно.

Лоркан взял меня за руку и поцеловал костяшки пальцев. Затем он притянул меня к себе так, что я столкнулась с его сильной грудью. Мое тело прильнуло к нему, прежде чем мой разум взял верх, и я отступила назад. — Пока не принимай решение. У тебя есть время до вечера. Я жду, что ты с Гулливером придете ко мне в доки к семи часам, чтобы сообщить о своем решении.

Мне не нужно было время до вечера, но я знала, что лучше не обижать Лоркана Девани, не воспользовавшись предложенным временем. Я бы не вышла за него замуж. Я бы не стала разбрасываться своей жизнью, а брак с таким мужчиной, как он, положил бы конец всем моим мечтам. Не то чтобы я продвигалась к тому, чтобы однажды открыть свой собственный ресторан. Мои планы откладывать деньги от работы в баре всегда срывались из-за неожиданных счетов, которые мама не могла оплатить. Теперь я поняла, почему.

Вскоре после ухода Лоркана ко мне снова заглянул Гулливер. Я рассказала ему о встрече, и с его лица исчезла вся краска. — В доках?

— Да, — сказала я.

— Ты должна согласиться на его предложение руки и сердца.

Я вытаращилась. — Ты не можешь быть серьезным. Мне девятнадцать. Я не готова выйти замуж, и уж точно не за мафиози. Я всегда старалась держаться подальше от неприятностей и не собираюсь выходить за него замуж.

— Если ты хотела держаться подальше от неприятностей, тебе не следовало идти за Имоджен по ее безбожному пути, и уж точно не в Петлю Судьбы. Теперь уже слишком поздно.

— Ничего не поздно. Я просто скажу «нет».

— Ты не можешь сказать «нет» такому человеку, как Лоркан Девани. Разве ты не понимаешь?

— Что он может сделать?

— Девани знают, где живет твоя мать. Они знают, где живу я.

Дядя Гулливер следовал своим собственным планам, и они не совпадали с моими. — Ты беспокоишься о себе.

— У меня больше всего шансов выжить. Девани тесно сотрудничают с ИРА, и эта партия никогда бы не потерпела, чтобы они убивали священников, но твоя мать и ты не защищены таким образом.

— Ты просто пытаешься меня напугать. Почему тебя так волнует, выйду ли я замуж за Девани?

— Ты должна бояться, Эйслинн. Если ты еще не боишься, то мой долг как твоего дяди изменить это.

ГЛАВА 9

Тимоти, помимо Шеймуса, был одним из моих самых доверенных людей, и он пробирался ко мне. Он слегка прихрамывал на левую ногу, из-за ножевого ранения, нанесенного ему китайским контрабандистом несколько лет назад, когда они пытались захватить часть наших складов для своего бизнеса по торговле наркотиками и людьми. Хромота была едва заметна, но я знал Тимоти всю свою жизнь. Ему было около пятидесяти, и после нападения он стал еще более молчаливым, хотя никогда не был очень разговорчивым человеком. — Лоркан, вот ты где.

— А вот и я, — сказал я, вылезая из своего Land Rover. По сжатому рту Тимоти и глубоким бороздам на его лбу я понял, что что-то случилось. — Проблемы? — спросил я, следуя за ним мимо нашего небольшого склада и нескольких контейнеров, в которых, надеюсь, хранилась наша партия лучшего опиума, который можно было купить за деньги на старом Шелковом пути. Бизнес по-прежнему процветал, только не на легальных путях.

— Один из людей пытался нас обокрасть, — объяснил Тимоти, когда мы вошли в наш главный склад. Несколько моих ребят занимались инвентаризацией новых контейнеров, а Шеймус смотрел на мужчину средних лет, которого я не узнал. Портовая зона была огромной, и рабочие постоянно менялись. Большинство из них, даже новые, знали, что к нашим грузам лучше не приближаться. Шеймус кивнул мне. — Я не был уверен, что ты хочешь разобраться с ним сам. Ты не отвечал на звонки.

— Я был занят.

Шеймус издал тихий вздох, снова демонстрируя свое неодобрение.

— Я уже здесь, — сказал я. Этот засранец всегда находил способ заставить меня чувствовать себя долбаным школьником, нуждающимся в выговоре. В этом и заключалась проблема с друзьями. Может, мне стоит отказаться от этого понятия.

Работник склада смотрел на меня, как щенок, выпрашивающий лакомство. Если он искал сочувствия, то был разочарован. Судя по разбитой губе и опухшему глазу, Шеймус или тот, кто поймал этого засранца на месте преступления, уже дал ему почувствовать вкус того, что его еще ждет.

— Где Роди?

— Вон там, — сказал Шеймус с хитрой ухмылкой, указывая жестом на мой любимый железный прут, который путешествовал со мной последние десять лет и дал многим предателям, ворам и людям, которые раздражали меня до смерти, последнее прощание. Я поднес два пальца ко рту и резко свистнул, привлекая внимание Ноллаига и Риордана, наших новых гостей из Ирландии. Риордан одарил меня кривой улыбкой.

— Приведи мне Роди.

Он огляделся вокруг, пытаясь понять, кого из парней я имею в виду.

— Не самая яркая свеча на торте, да? — Шеймус сухо рассмеялся.

Я покачал головой. У меня было исключительно хорошее настроение благодаря встрече с Эйслинн, поэтому я только нахмурил брови и не стал вдалбливать парню какую-то мудрость. Тимоти подошел к двум парням, которые выглядели готовыми к побегу. — Ты набрал их из церковного хора? Почему эти двое похожи на новорожденных ягнят?

— Они могут нанести удар, не волнуйся. Им всего семнадцать. Первый раз вдали от дома.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105

1 ... 19 20 21 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасная невинность - Кора Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасная невинность - Кора Рейли"