что дело совсем плохо. Этот парень, судя по всему, не имеет привычки недооценивать противника. И бдительности не теряет.
– Чего ты хочешь? – спросил Сид.
– Равноценной замены хотя бы.
– Конкретнее.
– Ты знаешь, что это за трость?
Нортон проследил, как собеседник убирает револьвер в кобуру. Очень уверенное и плавное движение.
– Да.
– Знаешь, что она умеет?
– Амиго, не задавай один и тот же вопрос дважды.
– Тогда скажи, что может послужить равноценной заменой вещи, которая может дать мне буквально все?
– В этом-то твоя проблема, амиго, – Сид опять ужасающе улыбнулся. – Ты не знаешь, чего хочешь, и хватаешь все. Эта твоя волшебная палка всего лишь позволяет…
– Телепортироваться, – подсказал слово Нортон.
– Грасиас. Телепортироваться, да. Бесполезная, иными словами. А ты за нее трясешься так, будто она дороже твоей шкуры.
Нортон удивленно моргнул.
– Да она бесценна!
– И как же ты применяешь эту игрушку? – хмыкнул Сид.
– Например, я могу оказаться в хранилище банка и…
– Я понял, – кивнул Сид. – Все-таки ты туповат, а не глуховат, амиго. Тебя интересуют только деньги, это хорошо. Назови цену.
– Я не сказал, что меня интересуют только деньги!
– Ты сказал, что применяешь свою чудо-палку для воровства. Сколько денег тебе надо? Посчитай.
– На всю жизнь прям? – уточнил Нортон.
– Да, – кивнул Сид. – А! Про инфляцию не забудь, амиго. А еще лучше – возьми камнями. Или золотом.
– Нет, подожди, – покачал головой Нортон. – Так не пойдет.
– Что не так?
– Ну… Трость… Она же не только деньги мне приносит…
– Что еще?
– Безопасность, например.
Сид ничего не сказал, просто снова стал насвистывать что-то неритмичное и смотреть на собеседника. Даже не видя глаз, Нортон понял, что за выражение на лице.
– Согласен, не дает.
– Ты не совсем тупой, амиго, – улыбнулся Сид. – Но все еще не понимаешь, что палка тебе ничего не дает. Итак, назови цену.
– Да на что вообще можно поменять такую вещь? – вздохнул Нортон. – Дело не в самих деньгах!
– Согласен, – кивнул Сид. – Ну что ты покупаешь на ворованные деньги? Тачки? Сеньорит? Власть? Все решаемо. Хефе даст тебе другую игрушку, и все будет как раньше, амиго. Я знаю, что у него есть волшебная штука, которая позволяет очаровать любую красотку! Хочешь? Все сеньориты твои!
– Нет.
– Не любишь сеньорит? Я не осуждаю, нет-нет…
– Не всех сразу, это точно, – буркнул Нортон.
– О, а ты еще умнее, чем я думал! Может, власть? Будешь большим человеком, амиго! Не таким большим, как хефе, но тебе хватит.
– Нет, – покачал головой Нортон. – Все это неинтересно.
Сид поскреб щетину и вздохнул.
– Тогда на что ты тратишь деньги? Не понимаю.
– На благотворительность.
Сид растянул рот в самой страшной улыбке за всю эту ночь.
– Тогда просто отдай палку. Поверь, она послужит на благо. Хефе – хороший человек. Можешь быть уверен, в его руках твоя трость принесет куда больше добра, чем в твоих. И без воровства.
– Но… – Нортон растерялся.
– Значит, дело не в этом, да? – хохотнул Сид. – Если добро, то только твоими руками? Так не пойдет, амиго.
– Нет, я так не сказал. Я действительно хочу изменить мир, сделать его лучше, просто…
– Сделать мир лучше? – перебил его Сид. – Я правильно понял, амиго?
– Да, – растерялся Нортон.
– Скажи это громко и четко.
– Зачем? – Нортон совсем перестал понимать, что происходит.
– Если это правда, то скажи громко и четко, амиго, в чем проблема?
– Я хочу сделать мир лучше!
– Нет-нет, – махнул рукой Сид. – Скажи: «Я, Нортон Смит, хочу сделать мир лучше!»
– Я, Нортон Смит, хочу…
Грянул выстрел. Нортон дернулся назад, потом накренился вперед и упал с лавочки. Сид вздохнул и покачал головой, убирая револьвер.
– Черт, амиго, ты мог попросить все что угодно! – он подобрал трость и посмотрел на тело Нортона. – Все что угодно…
Сид достал из левого кармана яблоко, надкусил и почти бесшумно пошел по ночному парку.
2
Реми проснулся и вдруг понял, что он не один. В яме появился второй человек. Небритый, как, вероятно, и сам Реми, но не выглядящий изможденным. В ухе у незнакомца красовалась огромная серьга, придающая ему сходство с пиратом. Треуголки разве что не хватало. Он сидел прямо напротив, привалившись спиной к стене, и смотрел вверх, на решетку.
– Как вы сюда попали? – шепотом, потому что хорошо усвоил, что говорить в яме запрещено, спросил Реми.
Незнакомец молча взглянул на него, как бы оценивая умственные способности человека, задающего такой вопрос.
– Извините, дурацкий вопрос. Очевидно, так же, как и я. – Реми спохватился и уточнил: – Вы говорите по-французски?
– О да, амиго! – со странным восторгом сиплым шепотом ответил незнакомец. – Говорю!
– Эмм… Здорово… Меня зовут Реми, а вас?
– Сид.
– Откуда вы…
– Тсс, – мужчина приложил палец к губам, призывая к тишине, и посмотрел вверх.
Как раз в этот момент где-то там зазвучали голоса. Один далеко, другой совсем рядом. Вероятно, кто-то давал указания охраннику.
– Знаешь, что они говорят, амиго? – спросил Сид, когда голоса смолкли.
– Вы понимаете их язык? – удивился Реми.
– О да! Прекрасно понимаю! – с таким же странным восторгом, как и в прошлый раз, заверил его мужчина.
– И что они говорят?
– Что твой босс не будет платить за тебя выкуп.
Реми не понял, что заставило его покрыться холодным потом: ужасная новость или ужасная улыбка собеседника.
– Вы не могли ошибиться?
– Мог, – легко согласился Сид. – Например, когда выбрал эту работу. Да, определенно мог.
– Я про моего босса.
– Нет, это точно. Завтра тебя расстреляют.
Реми громко икнул, прикрыл рот одной рукой, а другой сделал извиняющийся жест. Сверху снова раздались голоса. На этот раз, судя по интонации, охранник что-то спрашивал у человека, находящегося вдали от ямы.
– А, нет, все-таки ошибся, – кивнул Сид. – Тебя расстреляют сегодня. Как только стемнеет.
– Но уже темнеет!
– Подадим жалобу?
Реми закрыл глаза и откинул голову назад, уперевшись затылком в стену.
– Ты планировал умереть по-другому, амиго? – спросил Сид.
– Я вообще не планировал ничего подобного.
– Тебе точно ясна концепция смерти? – с некоторым сочувствием поинтересовался сокамерник. – Все умирают.
– Я не планировал конкретный способ смерти! – разозлился Реми.
– Ну, у тебя еще есть время, – обнадежил его Сид.
– А у вас есть конкретный план, как вы хотели бы умереть? – просто чтобы говорить о чем-то, спросил Реми.
– Да, определенно.
– И как?
– Как можно более медленно и мучительно. Да, именно так.
– Господи, но зачем? – Реми с подозрением посмотрел на собеседника: уж не сошел ли тот с ума?
Визуально Сид никак не изменился, никаких признаков паники. Хотя чрезмерное спокойствие тоже может быть признаком паники.
– Чтобы точно знать, что я умираю!
– Что это вообще значит? – не понял Реми.
– Такое шоу показывают только один раз в жизни, не хотелось бы его пропустить! Вот представь: сегодня вечером тебя вытащат из ямы, отведут в сторонку, поставят на колени и – бах!
Сид хлопнул в ладоши так сильно, что Реми вздрогнул. Сверху сразу же донесся кашель. А за ним – возмущенный голос охранника. Перевод не требовался, все было понятно по интонации.
– Он подавился, – прокомментировал Сид. – И сказал, что сломает тебе руки, если ты еще раз так сделаешь.
– Я?
– Ну про меня он ничего не сказал, – пожал плечами Сид. – Не знаю, амиго, что ты сделал, но я бы на твоем месте этого не повторял.
– Очень смешно.
– Да, – абсолютно искренне согласился Сид. – Это очень смешно! Так вот, тебе выстрелят в затылок, и ты даже не успеешь понять, что умер. Паршивая смерть.
– Если уж выбирать, то лучше такая. – Реми опять закрыл глаза, его мутило.
– Почему, амиго? – удивление казалось искренним.
– О, есть очевидное преимущество. Это быстро и не больно! – последнюю фразу Реми сказал слишком громко.
Сверху снова раздался голос охранника.
– Тебе повезло, что он обедает, – перевел Сид. – Иначе он бы тебе задал, амиго. Мне кажется, что этот парень не любит свою работу. Нет, совсем не любит.
– Вы сумасшедший?
Сид посмотрел на него точно так же, как и несколько минут назад. Как бы