не было руководства.
Если уж на то пошло, его глаза просто выпучились еще шире, прежде чем на его лице появилось тщательно нейтральное выражение.
— Это не так, — признал Раф сквозь стиснутые зубы, — но это создает чертовски много проблем, и победитель обязан сам расхлебывать свой бардак. Я серьезно сомневаюсь, что у тебя здесь есть необходимые связи, чтобы справиться с утилизацией тела. И ты не могла себе этого позволить.
Ах да, вот он где был. Высокомерный, титулованный придурок.
Однако в чем-то он был прав. Уничтожение тела было дорогим делом, поэтому я обычно избегала убивать своих противников, чтобы сэкономить свои жалкие денежные резервы.
— Какая тебе разница? — Я зарычала, не готовая успокоиться в ближайшее время. Выбивание дерьма из безымянного, безликого противника несколько умерило мою ярость, но я была далека от завершения. Если Раф хотел драться, так тому и быть, черт возьми.
Жестокость в его взгляде, когда он скривил губы в усмешке, сказала все, что мне нужно было знать. Он хотел настоящей драки так же сильно, как и я.
— Я не знаю, — выплюнул он в ответ. — Я бы с радостью оставил тебя там разбираться с твоим собственным беспорядком. Нашлось бы много подонков, готовых обменять уборку на что-то другое, кроме наличных, и держу пари, тебе не привыкать к такого рода сделкам.
О. Он только что назвал меня шлюхой? Это было мило.
Ощущая маниакальный кайф, струящийся по моим венам, я громко рассмеялась.
— Это лучшее, на что ты способен, богатый мальчик? Называешь девочку-сироту шлюхой? О, ты такой оригинальный. Напомни мне еще раз, как тебе удается быть лучшим в своих классах? Это уж точно не из-за твоего IQ.
Его брови опустились, и на микросекунду я увидела сквозь это раздражающе пустое лицо возмущение. Но, возможно, это было мое воображение.
— Послушай, Золушка, ты…
— Оставь это, — обрываю я его, поднимаясь на ноги спортивным движением бедер. Ладно, ладно, я немного покрасовалась. Подайте на меня в суд. — Мне нужно вернуться туда и найти мой клинок. В отличие от некоторых, я не могу просто получить новое оружие, доставленное к моей двери, если я его потеряю.
Я попыталась протиснуться мимо него, но быстро обнаружила, что заблокирована его огромным телом. Черт возьми, он был большим. Замечала ли я это раньше? Ух, я могла видеть, как краешки его чернил загибаются по бокам шеи, выглядывая из-под черного свитера. Почему — горячие— были такими ужасными ублюдками?
— Ты никуда не пойдешь, — прорычал он, на мой вкус, слишком близко. Несмотря на то, что я никоим образом не хотела казаться запуганной, я сделала шаг назад. Это было так, или сделай что-нибудь глупое, например, обнюхать его.
Сосредоточившись на его словах, а не на его теле, я уперла кулаки в бедра. Я проигнорировала все еще влажную кровь на них, потому что все остальное меня тоже сводило с ума.
— О, да? Значит, ты собираешься остановить меня?
Я ожидала от него большего, такого же пустого, скучающего взгляда — не злобной ухмылки, растянувшей его губы, и не блеска возбуждения в глазах.
О черт.
— Ты чертовски права, я — Насилие. Возможно, ты была так увлечена своей жаждой крови, что не заметила, но швейцарская гвардия снова нашла наш турнир. Ты не уйдешь отсюда, пока Нол не вернется со всеми разъяснениями. Не то чтобы меня особенно волновало, если тебя казнят за незаконное использование оружия, но Мэтти съела бы мои яйца на завтрак. — Он поднял подбородок и выдержал мой взгляд с явным вызовом. — Но если ты хочешь сразиться со мной из-за этого, я не сомневаюсь, что выиграю.
Проверить свои навыки против пресловутого Падшего Ангела? Заманчиво. О, как заманчиво.
Я открыла рот, чтобы сказать ему, чтобы он нанес мне свой лучший удар, но мое тело воспользовалось этой возможностью, чтобы излучать боль и напоминать мне о драке, в которой я только что была. Да, я вытерла пол этим ублюдком, но не вышла полностью невредимой. На самом деле, я получила больше ударов, чем обычно, потому что ярость сделала меня слепой к боли.
Черт бы все это побрал, к черту.
Черт бы побрал Алекса прямо в гребаный ад.
— Ты не хочешь сказать мне, что у тебя за трусики в такой куче, что тебе понадобилось избить этого придурка до смерти? — Раф, наблюдательный, как всегда, казалось, почувствовал, куда унеслись мои мысли.
Голоса Алекса и Клодетт все еще эхом отдавались в моей голове, и как бы сильно я ни хотела переложить все это на кого-то другого, Раф не был таким человеком. Он просто высмеивал мою наивность из-за того, что я доверяла Алексу, и я получала достаточно этого от самой себя.
— Не твое дело, — огрызнулась я в ответ, впервые оглядываясь вокруг. — Куда, черт возьми, ты меня вообще притащил? — Мы находились в чем-то вроде квартиры-студии с гостиной зоной, мини-кухней, тремя двуспальными кроватями и смежной ванной комнатой. Через открытую дверь я могла видеть только край туалетного столика. — Мы под землей? — Здесь не было окон, и воздух был таким слегка затхлым, что наводил на мысль о плохой вентиляции.
Раф выгнул бровь, скрестив руки на груди и прислонившись широкой спиной к двери. Что, он думал, я собираюсь ворваться туда, пока швейцарские гвардейцы охотятся? К черту это, я не была идиоткой.
— Да, — ответил он, слегка наклонив голову. — Мы здесь в безопасности, пока не будут расчищены туннели, ведущие обратно в академию.
Ладно… итак, мы больше не в академии. Интересно.
— И где это здесь?
Он слегка пожал плечами.
— Просто безопасное место. — Было что-то уклончивое в том, как он это сказал… И три кровати сбили с толку цепочку логики в моей голове.
— Это то место, куда вы, ребята, приводите девушек для оргий? — Мое восклицание было на грани пронзительности. Но фу. Так много фу. Идея о том, что у Рафа, Джордана и Нолана здесь есть цыпочки, была всякой… горячей. Тьфу, я имею в виду… Черт. — Не могу поверить, что ты привел меня в свое убежище для секса. — Я пробормотала это с отвращением, и по моей коже поползли мурашки, когда я посмотрела на кровати.
Я сказала себе, что это было отвращение, а не возбуждение, но я также была большой старой лгуньей.
Лицо Рафа с таким же успехом могло быть высечено из камня из-за всех эмоций, которые он демонстрировал. Черт бы его побрал.
— Тебе следует помыться, — предложил он, кивая в сторону ванной. — Мы могли бы побыть здесь некоторое время, и, вероятно, будет