Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Милая маленькая игрушка - Айви Торн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милая маленькая игрушка - Айви Торн

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милая маленькая игрушка - Айви Торн полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 112
Перейти на страницу:
насмешливая улыбка.

— Похоже, тебе нужен транспорт… может, что-то, что согреет тебя, так как эта куртка, похоже, не очень тебе помогает, — поддразнивает он, медленно приближаясь, широко распахнув дверь, словно бросая вызов кому-то, кто захочет угнать его машину. Его отчетливый русский акцент на мгновение сбивает меня с толку и в то же время ускоряет пульс. В его глубоком, грохочущем басе его слова звучат опасно, поскольку он намекает на то, что предлагает мне укрытие от холода.

— У меня все хорошо, спасибо, — холодно заявляю я, выпрямляясь во весь рост и готовясь защищаться. Упираясь ногами, я молча благодарна своим армейским ботинкам, которые значительно облегчат побег, если до этого дойдет. А, увидев его впечатляющую фигуру, я уверена, что отбиваться от него не вариант.

Русский вопросительно приподнимает бровь, привлекая внимание к профессиональной стрижке его темных кудрей и тому, как они искусно обрамляют его красивое лицо.

— Тебе куда? — Спрашивает он легкомысленно, глядя в ту сторону, куда я шла. — Такая девушка, как ты, не должна гулять по такому району в полном одиночестве.

— Такая девушка, как я? — Бросаю я вызов, гадая, к чему он клонит. — Поскольку это мой район, я не вижу, чтобы у меня был большой выбор. И я иду домой из школы, если хочешь знать. Я думаю, более важный вопрос в том, что ты делаешь, разъезжая на такой машине здесь. Ты хочешь, чтобы ее угнали? — Усмехаюсь я.

Мужчина усмехается, как будто мое предложение совершенно нелепо. Но в Энглвуде полно угонщиков, а он просто оставил ключи в бесценном товаре, и ничто не помешает кому-нибудь запрыгнуть и уехать, пока он стоит здесь и болтает со мной.

— Никто не посмеет угнать мою машину. Особенно в этом районе, — грохочет он, скрещивая руки на груди и выпячивая плечи и бицепсы в своем высококачественном темно-сером свитере толстой вязки.

— О, правда? — Усмехаюсь я, его легкое веселье успокаивает меня, несмотря на то, что этот зверь, скорее всего, мог бы сломать меня пополам, если бы захотел. Я автоматически скрещиваю руки на груди, подражая его языку тела. — А почему бы и нет?

Русский пожимает плечами, оценивающе оглядывая мое тело.

— Скажем так, даже самые отчаянные угонщики знают, что лучше не красть у моей семьи. — Он снова опускает руки и делает шаг вперед, сокращая расстояние между нами, пока не входит в мое личное пространство.

Несмотря на то, что я прилично высока в пять футов шесть дюймов, этот мужчина возвышается надо мной, заставляя меня смотреть ему в глаза, когда он улыбается мне сверху вниз с непринужденной уверенностью. Резкий запах сосны в сочетании с сандаловым деревом наполняет мой нос, надо сказать у него глубоко мужской одеколон, который прорезает холодный воздух, как теплый костер.

— Как тебя зовут, moya feya? — Мурлычет он, заставляя мое сердце замирать, пока его глаза держат мои в плену.

Я не знаю, что означает moya feya, но он произносит это как драгоценное слово. Я не могу понять, почему мое тело, кажется, реагирует на него. Я никогда не была той, кто лебезит перед парнями. Черт, у меня даже никогда не было парня, но что-то в пристальном взгляде этого незнакомца, его страстном тоне заставляет мои колени слабеть. Я облизываю внезапно пересохшие губы и с трудом сглатываю, прежде чем ответить.

— Уитни, — говорю я хрипло и ненавижу, как по-детски это звучит. Пытаясь вернуть себе хоть какое-то самообладание, я прочищаю горло. — Кто спрашивает? — Защищаюсь я, вызывающе вздергивая подбородок.

— Я Илья, — просто отвечает он. — Ты ходишь в школу неподалеку? — Настаивает он.

— Школу Энглвуд. — Говорю я, а затем прикусываю губу, размышляя, стоит ли мне хранить личную информацию при себе. Я не знаю этого человека, и от него исходит чувство опасности, хотя я не чувствую, что он собирается причинить мне вред.

— Правда? — Его тон полон удивления и, возможно, намека на разочарование.

— Сколько тебе лет, Уитни?

Теперь моя очередь приподнять бровь, когда я кривлю губы.

— Семнадцать, — просто отвечаю я.

Да, определенно разочарование. Я вижу, как это промелькнуло на его лице, прежде чем он тихонько усмехнулся и покачал головой.

— Моя сестра тоже учится в школе Энглвуд, — признается он, его взгляд снова метнулся к его элегантному спортивному автомобилю, заставив меня задуматься, не ждет ли она его в теплом салоне. Либо это, либо это его способ успокоить меня, прежде чем он соблазнит меня согласиться на поездку, чтобы он мог похитить меня. Он может быть обаятельным, но это не делает его заслуживающим доверия.

— Многие люди учатся в школе Энглвуд. Это большая районная школа, — сухо замечаю я.

Веселье танцует в темных глазах Ильи, и я не могу не заметить, как оно делает его лицо более молодым и озорным.

— Я полагаю, ты права. Ты… — Илья резко останавливается, когда его телефон звонит, прерывая его. — Извини, — говорит он, просовывая руку в карман, чтобы вытащить свой iPhone, который кажется невероятно маленьким в его большой руке. Когда его глаза видят имя, мелькающее на экране, его легкое выражение меняется на более серьезное. Он смотрит на меня, в глубине его глаз — сожаление. — Я должен ответить.

Я жестом приглашаю его так и сделать. И когда он прижимает телефон к уху и отворачивается от меня, это было бы идеальной возможностью для меня сбежать. Но я этого не делаю. Мои ноги остаются прикованными к месту, мое тело, кажется, вынуждено остаться и узнать больше об этом загадочном русском незнакомце. Мелодичный тон его плавного русского, который легко льется с его губ, заставляет мой желудок сжиматься. Я не знаю почему, но что-то в этом, несомненно, сексуально. Я провожу глазами по его сильной фигуре, когда он делает несколько шагов вперед, его брови нахмуриваются. Следующая цепочка слов выходит как рычание, указывая на его разочарование или гнев. Он снова замолкает, слушая кого-то на другом конце провода.

— Derr`mo, — бормочет он. Затем говорит что-то командным тоном, быстро шагая к своей машине, оставляя меня безмолвной, когда я наблюдаю, как он уходит.

Мои губы раздвигаются, когда мои инстинкты побуждают меня спросить, все ли в порядке. Но он совершенно незнакомый человек. Не мое дело проверять его самочувствие, и,

1 2 3 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Милая маленькая игрушка - Айви Торн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Милая маленькая игрушка - Айви Торн"