Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Новая жизнь вампира - Кали Манн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новая жизнь вампира - Кали Манн

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Новая жизнь вампира - Кали Манн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 13
Перейти на страницу:
страниц одного из моих любимых произведений. От его пронзительного взгляда и угловатого подбородка у меня внутри происходит что-то странное, и я опускаю взгляд, любуясь его мускулистой фигурой, заметной даже под одеждой. У меня возникает внезапное желание обмахнуться веером. Кто он, Хитклифф или мистер Дарси?

Я встряхнула головой. Рядом с его нарядом мой совершенно неуместен… спортивные штаны и футболка с надписью «Я люблю большие книги и не умею лгать».

Он оглядывает меня с весельем в глазах. Его губы изгибаются в легкой улыбке, словно он смеется надо мной.

— Что? Я занималась в библиотеке, — говорю я ему, указывая на свою футболку. — Это моя любимая футболка для тренировок. И это гораздо менее странно, чем разгуливать в костюме в такое время суток.

— Справедливо. — от его глубокого голоса у меня мурашки бегут по спине. Его темно-карие глаза не отрываются от моих.

Мой взгляд ненадолго перемещается на его губы. Сердце бешено колотится.

— Ты слишком привлекателен, чтобы быть настоящим, — говорю я ему, затем щипаю себя за руку. — Ой!

— Ты только что ущипнула себя?

— Возможно. — я оглядела его с ног до головы. Его грудь выглядит крепкой, и я уверена, что у него огромные грудные мышцы и крепкие, как камень, руки. Мне хочется дотянуться и убедиться в этом самой. Я облизываю губы. — Ты уверен, что настоящий?

— Почти уверен. — он хмыкнул. — Если только я не выдумал последние четыреста лет своей жизни.

Я закатываю глаза в ответ на его шутку.

— Ты не помогаешь. Думаю, я схожу с ума. Меня не должно быть здесь.

— Или, может быть, — растягивает он слова, — ты именно там, где должна быть.

Его голос притягивает меня, а слова окутывают словно уютным коконом. Это длится целых две секунды, пока я не вспоминаю, где я и как сюда попала.

— Я совсем не это имела в виду, когда говорила, что хочу больше впечатлений в жизни, — бормочу я. — Я надеялась на несколько постоянных клиентов, хорошую книгу для чтения или поездку в Париж. И совсем не хотела закончить жизнь в смирительной рубашке. — я потрясла головой. — Я определенно схожу с ума.

— Ты не сумасшедшая, — мягко сказал он.

— Но так и есть. Пять минут назад я была в библиотеке, собиралась покормить своего кота. — мое сердце сжимается при мысли о бедном, голодном Пейдже, который расхаживал перед своей миской, ожидая, когда я спущусь вниз.

— Зачем тебе кормить своего кота в библиотеке? Она даже не открыта.

— Ты не слышал о новых часах работы?

Замечательно на его лицо служило достаточным ответом.

— Я развесила листовки в местном универмаге, магазине хозтоваров и на почте!

Он пожимает плечами.

— Библиотека теперь открывается в пять утра, рано утром. Хотя никто не приходит. — я скрещиваю руки на груди. — Если подумать, я никогда не видела тебя в библиотеке. Почему так?

— Неподходящие часы работы. Хотя теперь, когда она стала открываться до восхода солнца, думаю, начну ее посещать.

— Правда?

Он кивает.

Я приободряюсь. Такой приятный взгляд, как у этого парня, несомненно, сделал бы мое утро более захватывающим, и я не могу удержаться от желания познакомиться с ним поближе. Что он делает в особняке в костюме в такое время суток?

— Я так понимаю, ты библиотекарь? — спрашивает он.

— Да. Вот так я здесь и оказалась. Дотронулась до библиотечной книги, она начала светиться и тогда… я морщусь. — Знаю, звучит безумно. Очевидно, ты мне не веришь.

— С чего бы мне тебе не верить? — спрашивает он, словно часто видит, как люди телепортируются после прикосновения к книгам. И это все подтверждает одно — я схожу с ума.

— Мне пора возвращаться, — говорю я. — Не то чтобы я много пропустила. У нас не бывает постоянных посетителей. — я закатываю глаза. — Держу пари, если меня не будет неделю, никто и не заметит.

— Знаешь, тебе действительно не следует говорить такие вещи вампиру, которого ты только что встретила.

— Вампир. — я фыркнула. — Хорошая шутка.

— Это не шутка. — он открывает рот, и из него выглядывают острые клыки.

Я охаю и делаю шаг назад.

Затем он опять их втягивает.

— Я определенно не в себе. — говорю я и щипаю себя десять раз, надеясь, что хоть один сработает, я, наконец, проснусь. Но, несмотря на все усилия, не получается убедить себя, что это не сон. Моя рука горит, пока я стою у особняка с приведениями, а горячий мужчина передо мной только что показал свои клыки.

Глава 2

Арчи

— Я не видела только что клыки, — приговаривает великолепная библиотекарша, расхаживая взад-вперед передо мной.

Поскольку она только что увидела клыки… мои, если точнее… я решил промолчать и позволить ей осмыслить увиденное. Тем более, что это дает мне прекрасную возможность пожирать ее глазами, желая прикоснуться к ней губами, попробовать на вкус.

Она выглядит очаровательно в своей книжной футболке. Она скрывает ее изгибы, оставляя простор для воображения, а надпись спереди заставила меня улыбнуться…. и задаться вопросом, насколько сильно она любит свои книги, и своих мужчин. Хотя сейчас, вероятно, не время выяснять это. Не тогда, когда она выглядит так, будто вот-вот выпрыгнет из своей кожи.

— Как я могла быть там? — стонет она. — Затем здесь?

— Все будет хорошо, — говорю я. — Ты не пострадала. ты в безопасности.

— Но… она оглядывается на библиотеку, расположенную по другую сторону полей. Ее сердцебиение ускоряется, и я успокаивающе кладу ей руку на плечо.

— Ты знаешь, где находишься, — говорю я. — И твоя маленькая библиотека прямо там. Дорога обратно займет совсем немного времени.

На вампирской скорости еще меньше, но я воздержался от подобного уточнения.

— Но магия? Я имею, что за чертовщина творится? — в уголках ее глаз блестят слезы. — Я никогда раньше не сталкивалась ни с чем подобным. — она поднимает на меня свои широко открытые глаза. — Этого не должно было случиться.

Она смущается и отстраняется от моей руки, а я не знаю, что должен делать. Хорошо, что здесь нет моего рыцаря, Фредди, иначе он бы надрывался от смеха. Четыре сотни лет, а плачущая женщина все еще может заставить меня потерять самообладание.

— Все в порядке, — говорю я, поглаживая ее по рукам вверх и вниз. Конечно, я не могу оставить ее, да и не хотел. Что-то в ней привлекает меня. Что-то, чего я еще не готов признать.

Она симпатичная, с темно-каштановыми волосами и великолепными голубыми глазами, в которых я бы мог потеряться, но дело не только в этом. Хотя я определенно могу отметить ее мягкое тело, которое не

1 2 3 ... 13
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новая жизнь вампира - Кали Манн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Новая жизнь вампира - Кали Манн"