Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Море драконов - Лоуренс Еп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Море драконов - Лоуренс Еп

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море драконов - Лоуренс Еп полная версия. Жанр: Детская проза / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 48
Перейти на страницу:
class="p1">– Ладно, убедили. Будем надеяться, что мастеру Томасу не придётся горько расплачиваться за пробелы в своей подготовке.

По воздуху, словно пушистый воздушный шар, летал Сидни. Бедняга попытался сдвинуть с места огромную книгу, но ноша оказалась ему не по силам, и он неловко плюхнулся на пол, подняв облако пыли. Книга свалилась сверху, придавив его собой. Крыса беспомощно прохрипела из-под фолианта:

– О боги! Убегать от Ваттена почти так же травмоопасно, как воевать с ним.

Тигр вскинулся, огромные янтарные глаза вспыхнули знакомым огнём, хотя и утратившим былую силу.

– Ни разу в жизни я не бежал от битвы! Это не побег. Это…

– Каникулы? – подсказала обезьяна, сняв шапочку и обмахиваясь ею, как веером.

– Стратегическое отступление, – уточнил господин Ху, сурово нахмурившись.

Он вызвал такси. Мистраль сменила обличье, из дракона превратившись в молодую женщину в одежде из блестящего чёрного шёлка. Обезьяна стала невысоким мужчиной в модном белом костюме с воротником и кепкой леопардовой расцветки. Господин Ху обратился в пожилого господина в костюме-тройке; красный шёлковый галстук дополнял платок такого же цвета. Том вместе с тигром обошёл все помещения, помогая наложить защитные заговоры на случай нападения. Когда они вернулись в магазин, остальные ждали в нетерпении, высматривая в окна, не притаились ли монстры в тени соседних домов. Подъехало такси, остановилось перед входом в магазинчик. Все немного расслабились. Началась погрузка багажа. Вдруг Мистраль, уже стоя на улице, взволнованно прошептала:

– Жэв! Это она!

Обезьяна и Сидни, переносившие чемоданы в машину, остановились и посмотрели туда, куда указывал дракон. Господин Ху стоял, опершись на Тома. Ему было трудно двигать головой, так что он развернул в ту сторону уши, как спутниковые тарелки, и напряжённо прислушался, но сразу отогнал сомнения:

– Невозможно. Она в надёжном месте – здесь, у меня, вместе со сворой сиэ.

Монстры под названием «сиэ», похожие на собак, однажды по приказу Ваттена заманили Стража и его друзей в засаду. Мистраль настаивала:

– Те самые серебристые волосы! Ошибки быть не может!

Хоть Страж был полностью уверен в своих чарах, Жэв была слишком опасной шпионкой. Стоило убедиться. Он порылся в кармане пиджака и вынул зелёный камень, в котором были заключены узники: сама девочка и стая монстров-собак. Держа камень двумя пальцами, тигр пригляделся к нему и нахмурился:

– Странно, в камне есть мелкий изъян… – Он бросил тревожный взгляд на вход в магазин и дальше по улице. – Хотел бы я знать…

Том тоже заметил крохотную щербинку на гладкой поверхности камня, будто кто-то отщипнул кусочек величиной с булавочную головку. Обезьяна скользнула глазами по крышам и поспешила успокоить тигра:

– Она не могла сбежать. Не в её силах обойти твою магию. Девчонку и всех собак затянуло внутрь камня, я сам это видел.

– Да, конечно. Пленники под замком, заклинание надёжное. Они спокойно спят и видят сладкие сны. – Тигр вернул камень в карман. – И всё же чем быстрее мы уедем, тем лучше.

– Говорю вам, я её видела! – Мистраль не переставала озираться, выискивая опасность. – В любой момент мы должны быть готовы к атаке.

Не теряя времени, обезьяна забросила в багажник последний чемодан:

– Готово!

Зад машины заметно просел под весом поклажи. С трудом захлопнув крышку багажника, водитель хмыкнул:

– У вас там что, кухонный гарнитур?

– Только его там и нет, – ответила обезьяна, распахивая дверцы машины.

Том подумал про себя, что и гарнитур бы взяли, если бы того требовали занятия магией. Таксист спокойно уселся за руль, не подозревая, что из его пассажиров лишь мальчик является человеком. Он разве что бросил удивлённый взгляд на Сидни, который гордо отказался скрывать своё крысиное обличье. Но пушистый торговец находчиво выудил откуда-то подвеску на зеркало заднего вида в форме больших игральных костей и стал предлагать товар водителю, после чего тот остался в полной уверенности, что перед ним определённо человек, и не важно, насколько он волосат. Да и кому расскажешь, что, мол, видел крысу размером приблизительно по колено, да ещё и в бейсболке с закрылками? Шофёр невнятно пробурчал что-то про «ох-уж-этих-вездесущих-хиппи» и на том успокоился.

Обезьяна и Сидни вдвоём втиснулись на переднее сиденье. Том заботливо усадил господина Ху на заднее и сам сел рядом. В последний раз оглядев крыши соседних домов, Мистраль беспокойно вздохнула и присоединилась к ним.

– Куда едем? – обернулся водитель.

К удивлению Тома, Мистраль скомандовала:

– В музей ламинарии.

Такси тронулось с места, а она всё тревожно смотрела по сторонам, ожидая нападения. Машина вывернула на соседнюю улицу и поехала дальше, оставляя позади китайский квартал. С Мистраль Том был знаком всего несколько дней, но успел проникнуться симпатией к угрюмому неразговорчивому дракону. Ему хотелось спросить свою новую подругу, почему они едут в какой-то музей вместо царства драконов, но та была слишком занята, отыскивая взглядом Жэв, а с ней очередное полчище опасных врагов.

Даже если бы Мистраль не была так озабочена из-за возможной погони, Том всё равно постеснялся бы занимать её разговорами. Момент для расспросов был неудачный. Для того чтобы понять это, достаточно было взглянуть на её лицо. Вид у неё был такой, будто она ехала на собственные похороны. Она знала: если им даже и повезёт добраться до царства драконов, ей это не поможет. Том чувствовал себя совсем беспомощным, не зная, о чём говорить. Что скажешь тому, кто добровольно следует к месту назначенной казни? За оскорбление самого короля драконов Мистраль была изгнана на сушу, и ей под страхом смерти было запрещено возвращаться в море. Но она так сильно скучала по дому, что решила отправиться с друзьями, несмотря ни на что. Том наклонился к ней и прошептал:

– Вы точно хотите поехать с нами?

– Это мой выбор, не твой.

В её голосе была великая печаль и ещё более великая гордость, а глаза продолжали внимательно исследовать окрестности.

– Как же так? – слова застряли у Тома в горле.

Дракон даже в человеческом обличье излучал необычайную мощь, которая ощущалась и в движениях, и в голосе.

– Одно дело – если бы твой учитель подвергал сомнению мои решения. Совсем другое – вопросы от несмышлёного детёныша.

Господин Ху заступился за ученика:

– Он молод. Ему трудно такое понять.

Тигр навёл на водителя лёгкие чары, чтобы тот не слышал их разговор. Ещё не до конца поборов внутреннее напряжение, Мистраль пристально посмотрела мимо Тома на тигра, но слова её были обращены к мальчику:

– Не приведи судьба ему узнать, каково это – провести столько лет вдали от дома и сородичей, сколько провела я. Да и кроме того… – Она бросила взгляд на мага-обезьяну. – Не мне одной грозит наказание.

Она была права.

1 2 3 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море драконов - Лоуренс Еп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Море драконов - Лоуренс Еп"