Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Чернее некуда - Найо Марш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чернее некуда - Найо Марш

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чернее некуда - Найо Марш полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 71
Перейти на страницу:

Женщины,приверженные частоте, отдраивают ступеньки и дверные ручки. Хозяйки скорзинками для покупок отправляются по магазинам. Вот из дома вышел одного смистером Уипплстоуном возраста багроволицый человек, от которого за верстунесет армией. Проехала коляска с важным младенцем, сопровождаемая эскортом изшестилетнего пешехода, женщины, исполняющей роль движущей силы, и большой собаки– все они с целеустремленным видом направлялись к Парку. Привычным маршрутом двигалсяпочтальон.

Есть ещев Лондоне тихие, похожие на каприкорновские, улочки, хотя существование ихдовольно шатко. Населяют их люди среднего класса, отчего, как мистеруУипплстоуну было известно, к ним принято относиться с некоторым пренебрежением.Впрочем, мистер Уипплстоун и сам принадлежал к этому классу и потому подобныхвоззрений не разделял. Разумеется, тут редко что-либо происходит, но с другойстороны это место никак не назовешь утомительно эксцентричным, чрезмерноживописным или слишком нарядным: место, скорее, приятное, обладающее качеством,которое мистер Уипплстоун мог определить лишь как “игристость”, по аналогии свином. Он приближался к пабу с вывеской “Лик Светила”, добропорядочному,лишенному претензий заведению, стоявшему на выходе из Каприкорн-Плэйс кплощади, Каприкорн-Сквер: простая железная оградка, платаны, травка, одна-двескамейки, во всем чистота и порядок. От паба он повернул направо, направляясь кКаприкорн-Уок.

Навстречуему державным шагом двигался дородный, черный, как смоль, джентльмен впревосходном костюме, ведущий на поводке белую афганскую борзую в аломошейнике.

– Мойдорогой посол! – воскликнул мистер Уипплстоун. – Какая приятная встреча!

– МистерУипплстоун! – гулко отозвался посол Нгомбваны. – Очень рад вас видеть. Вы чтоже, живете в этих краях?

–Нет-нет, просто утренняя прогулка. Я... я, Ваше превосходительство, теперь человексвободный.

– Да,конечно. Я слышал. Вас там будет очень не хватать.

–Сомневаюсь. А ваше посольство, – совсем о нем забыл, – оно где-то здесь, рядом,не так ли?

– ВДворцовых Садах. Я тоже наслаждаюсь с Агманом утренней прогулкой. Хотя, увы, нетолько с ним, – он повел изукрашенной золотом тростью по направлению к крупномумужчине, безучастно разглядывавшему платан.

– Увы! –согласился мистер Уипплстоун, и погладив афганца, не без изящества прибавил: –Каторга высокого положения.

– Какмило вы это сказали.

МистеруУипплстоуну, который исполнял в Министерстве иностранных дел чрезвычайнощекотливую работу, очень помогало в ней умение разговаривать с иностранными, вособенности африканскими чрезвычайными и полномочными представителями.

–Насколько я знаю, Ваше превосходительство есть с чем поздравить, – сказал он итут же разразился обычными в его профессии безглагольными восклицаниями. –Усиление сближения! Новый договор! Мастерское достижение!

– Этодостижение нашего великого Президента и только его, мистер Уипплстоун.

– Да,разумеется. Все с восторгом ожидают предстоящего визита. Благоприятное событие.

– Выправы. Событие огромного значения, – с секунду посол подождал отклика и затемслегка приглушил великолепные раскаты своего голоса. – Однако, – сказал он, –не лишенное сопряженных с ним тревог. Как вы знаете, наш великий Президент неприветствует внимания подобного рода, – он снова повел тростью в сторонутелохранителя и вздохнул. – Он ведь остановится в посольстве.

–Разумеется.

–Ответственность! – опять вздохнул посол и протянул руку, прощаясь. – Вы, разумеется,будете на приеме. Надо бы нам встречаться почаще! Я позабочусь о приглашении.Оревуар, мистер Уипплстоун.

Ониразошлись. Проходя мимо посольского сопровождающего, мистер Уипплстоун тактичносмотрел в другую сторону.

В томместе, где Каприкорн-Уок становится северо-восточной границей площади, емупопался на глаза маленький дом, стоящий между двумя другими, побольше.Выкрашенный поблескивающей белой краской, – черной осталась только входнаядверь, – дом состоял из мансарды, трех этажей и полуподвала. Окна второго этажавыходили на пару миниатюрных балкончиков, окна первого изгибались вверхуизящными сводами. Мистера Уипплстоуна поразили цветочные ящики под окнами.Место привычных нарциссов в них занимали правильные зеленые гирлянды, способныеукрасить рельеф самого делла Роббиа. То были какие-то вьющиеся растения,свисавшие между горшками, в которых они росли, и подстриженные так, что онирасширялись в самом низу образуемой ими дуги и симметрично сужались к ееконцам.

Двоерабочих с лестницей крепили к дому табличку.

МистерУипплстоун почувствовал как подавленность понемногу покидает его. Люди, которымне приходится жить здесь, нередко говорят об особом “ощущении Лондона”. Онирассказывают, как их, гулявших по лондонском улицам, внезапно охватывалосчастье, душевный подъем, радостное возбуждение. Мистер Уипплстоун всегдаотносился к таким эмоциям с недоверием, однако приходилось признать, что вданном случае его несомненно посетило чувство странной раскрепощенности. И емупочему-то казалось, что чувство это породил в нем маленький дом – № 1, как он теперьувидел, по Каприкорн-Уок.

Он подошелпоближе. Солнце сияло на каминных трубах и восточном скате крыши. “Хорошопоставлен, – подумал мистер Уипплстоун. – Зимой, смею сказать, все солнцедостается ему”. Его-то квартира смотрела на север.

Покамистер Уипплстоун пересекал Каприкорн-Уок, по улице приблизился, насвистывая,почтальон. Он поднялся по ступенькам дома № 1, сунул что-то под бронзовыйклапан на двери и спустился с крыльца так стремительно, что едва не столкнулсяс мистером Уипплстоуном.

– Оп-ля!– сказал почтальон. – Вот в чем моя беда, уж больно я ретивый. Правда и утречконынче отличное, разве нет?

– Да, –благоразумно согласился мистер Уипплстоун, хоть и мог бы с этим поспорить. –Утро хорошее. А что, люди, которые здесь живут...

Онзамялся.

–Съехали. Еще на той неделе, – сказал почтальон. – Мне-то, понятное дело, никтоничего не сказал. Хотя могли бы и предупредить, ведь правда, сэр?

И он,насвистывая, отправился дальше.

Рабочиеслезли с лестницы и тоже собрались уходить. Они уже прикрепили табличку.

ПРОДАЕТСЯ

Все справки в фирме


“Эйбл, Вертью и Сыновья”,


Каприкорн-стрит, 17, Ю.З.7.


II

Каприкорн-стритэто “главная” из каприкорновских улиц. Она шире и оживленнее остальных. Идетона параллельно Уок и, собственно говоря, здание, в котором обосновалисьгоспода Эйбл и Вертью, стоит спиной к спине с маленьким домом № 1.

– Сдобрым утром, – сказала пухлая дама, сидевшая за столом слева от входа, и сживым интересом добавила: – Чем могу вам помочь?

1 2 3 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чернее некуда - Найо Марш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чернее некуда - Найо Марш"