Книга Реверберация - Ник Фабер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ на это Айдид лишь рассмеялся услышав это заявление.
— Ну уж нет, сэр, мне хорошо и на моём месте.
— Все вы молодые так говорите, — улыбнулся капитан и посмотрел куда-то в сторону. Айдид услышал обрывок доклада, сдельного одним из офицеров мостика транспорта.
— Когда наконец остепенишься, женишься и заведешь чёртову прорву детишек, которых нужно кормить и одевать, будешь куда серьезнее думать о том, чтобы получить должность повыше и оклад побольше, — произнёс капитан, возвращаясь к разговору.
— Ну, будем надеяться, что мои молитвы будут услышаны и подобная участь меня минует, — в полушутливой форме отозвался Айдид, остановив кар на парковочном месте, рядом со спуском в пятый грузовой отсек.
Отключив связь, он засунул терминал в один из карманов комбинезона и подошел к небольшому лифту, предназначенному для того, чтобы обеспечить доступ экипажа внутрь вместительных трюмов транспорта.
«Шаррикупура» имела семь просторных грузовых отсеков. Они представляли из себя отдельные, не связанные друг с другом восьмиугольные модули, которые были «нанизаны» на центральную ось транспорта, где располагались двигатели, реакторный отсек, помещения для экипажа и всё прочее.
Айдид вызвал лифт и зайдя внутрь, нажал на кнопку спуска.
Уже через тридцать секунд двери открылись, выпустив его в просторном трюме. Повсюду были видны огромные грузовые контейнеры, закрепленные друг с другом и крепко накрепко зафиксированные на палубе и переборках. Тусклое освещение позволяло рассмотреть электронные табло каждого контейнера, где была записана информация о грузе.
Второй помощник капитана вынул из кармана небольшой, но яркий фонарик и медленно двинулся вдоль контейнеров, водя источником света из стороны в сторону. Дважды он выключал и включал фонарь, медленно двигаясь вперёд, пока не наткнулся на то, чего здесь определённо быть было не должно.
Яркий свет фонарика выхватил на палубе несколько пятен крови, уже засохшей и размазанной по палубе.
Присев рядом с пятнами, Айдид коснулся их пальцами и тихо выругался. Но, прежде чем он успел вновь подняться на ноги, ствол пистолета уперся ему в затылок.
— Зря ты сюда пришёл, приятель.
— Зря вы убили старпома, придурки, — тихо ответил Айдид, повернув голову и посмотрев на стоявшего за его спиной человека, — вам не сказали, что ваше присутствие тут должно быть максимально незаметным?
— Айдид? — стоявший за его спиной мужчина опустил руку с оружием, — прости, не узнал тебя в темноте. Из-за него будут проблемы?
— Вряд ли. Мы почти подошли к границе. Совершим прыжок через пятнадцать минут или около того.
— А Рейнцы...
— Их корабли легли на обратный курс, — Айдин поднялся на ноги, — я ещё потяну время, но скоро пропажа старпома поднимет шумиху даже с этим старым идиотом в капитанском кресле.
— Значит...
— Через два часа после прыжка будет смена вахты. Значит мы начнём через три, когда половина экипажа будет спать в своих каютах. Я проложу вам путь на мостик.
Стоящий перед ним мужчина серьёзно кивнул. Это был хороший и легко реализуемый план для захвата транспорта. Айдин помог попасть им на борт на этапе погрузки и прикрыл во время проверки рейнской пограничной службой. Теперь дело оставалось за малым. Выбрать наиболее подходящий момент.
— Предупреди своих людей. Я сообщу, когда можно будет начинать...
***
Звёздная система Союза Независимых Планет Фолкерк
— И так, всё идёт прекрасно?
Планетарный губернатор Хьюго Вилм отрезал кусочек от лежавшего на его тарелке стейка и отправил себе в рот. Сладковатое, чуть пряное и сочное мясо буквально таяло на языке. Его повар как всегда идеально справился с приготовлением блюда.
— Более чем, — отозвался сидящий напротив него сын, — производственный процесс на новых стапелях налажен. По нашим прикидкам уже через четыре месяца мы сможем выпустить с них первый корпус из второй серийной партии. Ещё одиннадцать судов из первой партии сейчас проходят последнюю доводку здесь, на Фолкерке.
Хавьер вытер губы салфеткой и потянул за стоящим перед ним на столе бокалом с вином.
— Но это лишь среднетоннажные суда, — проворчал Хьюго, — а я предполагал, что мы сможем начать постройку более крупных транспортов гораздо раньше. Они нужны нам уже сейчас, Хавьер.
— Спокойствие отец, только спокойствие. Я понимаю твоё беспокойство, но даже такие суда нам сейчас очень сильно помогут. Верденских транспортов с каждым месяцем всё меньше и меньше. Так что заказы будут только расти даже с учётом того, что это среднетоннажники.
— Звучит, конечно, хорошо, вот только толку то? Без двигателей эти корабли никому не нужны, сынок.
Ситуация в СНП с каждым днём становилась всё хуже и хуже. Из-за неожиданно начавшихся боевых действий между Верденом и Рейнским Протекторатом верденцы сначала были вынуждены вывести с территории СНП все свои самые крупные военные корабли, а затем стали убирать и более мелкие, на плечи которых ложилась задача по обеспечению безопасного торгового судоходства. Прошло всего три месяца с этого момента, а активность пиратов уже возросла на одиннадцать процентов. И если аналитики Вилма не врали, то в дальнейшем ситуация лишь будет усугубляться.
Но растущий уровень пиратства, как бы это смешно не звучало, не был главной проблемой для Союза.
Из-за войны должно было резко сократиться количество грузовых перевозок. А это уже окажет самое губительной действие на экономику.
Пока ещё мало кто заметил это, но те, кто ищут нужные тревожные сигналы уже поняли к чему всё движется. И Хьюго был одним из первых, кто начал замечать эти опасные тенденции.
Фолкерк и Абрегадо были преимущественно аграрными мирами, сконцентрированными на производстве огромного количества сельскохозяйственной продукции. Большая её часть замораживалась и шла на экспорт в промышленные колонии Союза, разбросанные по окружавшим их звёздным системам. По какой-то непонятной причине всегда находились глупцы, которые считали будто любая колония после своего основания моментально переходит на самообеспечение. Якобы имеющиеся планетарные и орбитальные ресурсы были сродни какому-то мистическому чуду. Подарку, упакованному в обёрточную бумагу. Стоило лишь разорвать её и вуаля! У вас есть всё необходимое.
К сожалению, это было не так. И основная проблема касалась именно еды. Две системы под руководством Хьюго Вилма: Абрегадо и Фолкерк, обладали огромным аграрным потенциалом. Их продукция вывозилась на десятки промышленных миров союза, которым было проще заплатить за поставки, чем строить полный цикл производства припасов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Реверберация - Ник Фабер», после закрытия браузера.