Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Операция «Первое свидание» - Алан Фревин Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Операция «Первое свидание» - Алан Фревин Джонс

217
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция «Первое свидание» - Алан Фревин Джонс полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 27
Перейти на страницу:

Я выбежала из комнаты Аманды и на лестничной площадке свесилась через перила.

– Мы не ссоримся, – крикнула я. – Просто у Аманды плохое настроение из-за Джуди Мак-Уильямс. Хотя Джуди Мак-Уильямс ничего не сделала. И Аманда говорит, что ей на это наплевать.

– Не говорила я! – заорала Аманда, хлопнув за моей спиной дверью.

– Стейси, скажи Аманде, чтоб она уменьшила громкость, – сказала мама. – Если она разбудит Сэма, я сделаю так, что ей не будет наплевать!

– Мам? – вполголоса произнесла я.

– Да?

– Ты Сэма разбудишь.

Мама издала досадливое «хм-м-м…», как она это умеет делать.

Я услышала, как Аманда закрыла дверь на ключ. Вот те на! Она там заперлась! Как же я теперь узнаю, что сделала Джуди Мак-Уильямс?

Пожалуй, мне надо прямо сейчас объяснить вам кое-что. Вы, наверное, голову ломаете, кто такой Сэм и почему его нельзя будить в четыре часа дня.

Сэм мой братишка. Ему чуть больше года, поэтому он должен много спать. Но зато когда он бодрствует, это такой озорник и такой симпатяга, что второго такого не сыскать. У него круглые голубые глазищи и такой светленький пушок на голове, и я его просто обожаю. Он уже почти умеет ходить, если его держать за руку, но если отпустить, то пока еще шлепается. И пока что у него гораздо лучше получается ползать, чем ходить.

Спит он в спальне родителей, но иногда, когда мама работает внизу, в подвале, она забирает его с собой туда, чтобы не оставлять без присмотра.

Да-да, вы все правильно прочитали – мама работает в нашем подвале. Папа его немного перестроил, и получилось что-то вроде кабинета, чтобы она могла работать, не уходя из дома. А работает она корректором. Это значит, ей надо проверять орфографию и грамматику в толстенных книгах, которые присылают ей по почте. Только это еще не совсем книги, потому что они еще даже без обложек. Это все появится потом, когда мама их проверит. Одним словом, работа у мамы очень трудная, не каждый с ней справится. Вот я, например, не справилась бы, хотя мисс Фенуик, моя учительница, и говорит, что я пишу грамотно.

Некоторые из рукописей, с которыми работает мама, я читала. В них полно разных слов типа «градация» и «флуктуация». Я даже не знаю, что значит это слово – «флуктуация», так что никогда в жизни не смогла бы сказать, правильно оно написано или нет.

У мамы есть еще одно занятие – она сочиняет стихи для поздравительных открыток. Ну, это-то я могу понять. Вот, например, она написала один стишок для свадебного поздравления:


У вас есть что-то новое, у вас есть что-то старое,

У вас есть что-то синее и взятое взаймы.

Мы в этот день прекрасный вам искренне желаем

Любви, что длится вечно, и вечной же весны.[1]

Ну очень мило, правда? У мамы это здорово получается. Я бы тоже не возражала против такой работы – писать для людей веселые поздравления, чтобы они их посылали друг другу. Правда, мама говорит, не очень-то это легко – зарабатывать на жизнь такими стишками. Поэтому она еще занимается корректурой по договорам.

А папа мой работает дилером печатной продукции – другими словами, книги продает. Но это не значит, что он звонит вам в дверь, сует в щель ногу и пытается всучить энциклопедию в двадцати томах. Он имеет дело с книжными магазинами и работает обычно в Чикаго и окрестностях. Из-за этого вечерами его часто не бывает дома, потому что город, где мы живем, расположен не так уж близко от Чикаго. И если у него много работы, иногда бывает так, что мы не видим его по нескольку дней, и мне это совсем не нравится.

Во многом я похожа на отца. У него, когда он был маленьким, были кривые зубы, и у меня тоже кривые зубы, и из-за этого мне проходится носить брекеты. Почему мне так не везет? Вот когда Аманда улыбается, это выглядит, как если открыть крышку пианино, – зубы ровные, белые, один к одному. Блеск! Красота! У меня тоже блеск – но только потому, что полон рот железок.

Большинство людей вообще не верят, что мы с Амандой сестры. Она вся такая высокая, изящная, золотоволосая, а я – тощая, веснушчатая, с темными волосами, прямыми, как солома. Нет, Аманде я вовсе не завидую. То есть не очень завидую. Но было бы здорово узнать, как бы я себя чувствовала, если бы была на два года шесть месяцев, три дня и три часа старше Аманды, а не наоборот.

Тогда, может быть, я бы тоже вела себя с ней так же, как она со мной. Могла бы для разнообразия обращаться с ней, как с ребенком. Наверное, мне бы это понравилось. Но я бы, конечно, не стала так важничать и командовать, как Аманда. Во всяком случае, надеюсь, что не стала бы.

Однако ближе к делу. Как я уже сказала, Аманда заперла свою дверь, и это означало, что в ближайшее время я не смогу выяснить больше никаких подробностей о том, что сделала Джуди Мак-Уильямс.

Я вернулась в свою спальню. Бенджамин до сих пор так и не вылез из своего укрытия.

Я легла на пол и заглянула под кровать. Он сидел в дальнем углу. Я видела его вперившиеся в меня глаза. – Эй, трусишка, выходи! – позвала я его.

Потягиваясь, он вылез и потерся о мою голову, мурлыча, как тракторный двигатель, и щекоча мне шерстью нос.

Я чихнула.

– Посмотри, на что ты похож! – сказала я. – Весь в пыли. – Я взяла его на руки. – Тебя надо хорошенько почистить и причесать.

Бенджамин любит, когда я его расчесываю. У меня для этого есть специальный гребень с редкими зубьями. Я причесала ему спинку, потом он перевернулся и подставил мне животик, чтобы я и его причесала.

– Наша сестричка не в духе, – объясняла я ему. – И это как-то связано с Джуди Мак-Уильямс. Но Аманда не хочет мне говорить, что там стряслось. Знаешь, что я сделаю?

Тут он вытянул шею, чтобы я почесала ему под подбородком.

– А вот что, – продолжала я. – Завтра в школе я сама узнаю, что эта противная Джуди Мак-Уильямс натворила.

Я расчесала шерстку у Бенджамина за ушами.

– Что ты об этом думаешь?

По усилению громкости его урчания я заключила, что он со мной полностью согласен. Все-таки что ни говори, а Аманда моя сестра, даже если иногда она и доводит меня до белого каления. И если кто-то мою сестру огорчает, я просто обязана попробовать все уладить – если получится.

Глава IIТак вот в чем дело!

Мы с Амандой ходим в среднюю школу Фор-Корнерс, она от нас минутах в десяти езды на автобусе. Я учусь в шестом классе, а Аманда в восьмом, так что в течение дня мы не часто видимся.

В отличие от Аманды мне в школе нравится. Это потому, что я люблю узнавать новое. А Аманда считает, что она и так уже все знает. Думаю, ее учителя на этот счет другого мнения. Потому что отметки у нее так себе, и дома по этому поводу все время бывают неприятности.

1 2 3 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Операция «Первое свидание» - Алан Фревин Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Операция «Первое свидание» - Алан Фревин Джонс"