Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лжепринцесса для Драконов - София Руд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лжепринцесса для Драконов - София Руд

123
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лжепринцесса для Драконов - София Руд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 67
Перейти на страницу:
один идиот не пересекал границу с землями драконов.

Даже ветер стих, будто разделяя наши немые печали.

Никто не знал, чего ждать, никто не грезил теплым приемом и красной дорожкой. Все шли словно на убой. Перед которым ждет мучительная пытка страхом.

Уши кутала тишина, разбавляемая сбивающимся топотом ног, тяжелым нервозным дыханием и хлюпаньем носа. Последнее донеслось от девчонки в черном чепчике. На вид ей не дашь и пятнадцати, но все, кто здесь, уже достигли отметки совершеннолетия, а значит, Дэйре минимум семнадцать.

Да, я помнила эту девочку. Ее, как и других, представили Софии за несколько дней до отправления. Вводили стайками по шесть магов, называя имена и веля подданым защищать принцессу. Не настоящую, но все же, если на драконьих глазах меня не станет, то Софии придется всю оставшуюся жизнь прятаться в тени, словно ее не существует. Незавидная участь, я-то знаю.

Из всех 55 адептов мне стоило быть особенно внимательной с четырьмя, которые были выходцами из вельможных семей. Высокий широкоплечий брюнет с карими теплыми, глубоко посажёнными глазами — Стефан Ло-Сент, сын министра, его двоюродная сестра Силия Ло-Сент, такая же темноволосая смуглая девчонка с очень острыми чертами лица и рыжий угловатый Жако Собит, племянник второго советника регента.

Вместе с тихо плачущей Дэйрой Фиро они удостоились чести быть некогда знакомы с настоящей Софией. Но, к счастью, не близко. Королевская семья позаботилась о том, чтобы в моем окружении не было людей, способных вскрыть обман. Хоть и готовили меня так, что я знала свою роль вдоль и поперек.

От мыслей об адептах отвлекла темнота, сгущающаяся ото всюду, ползущая туманом между стволов покрытых мхом деревьев и цепляющаяся за ноги. В пору бы включить люминесценцию, но кураторы продолжали шагать во мраке.

Чем глубже в лес мы заходили, тем труднее становилось дышать. Всхлипы Дэйры становились все громче, и сопроводитель по имени Эльбо (настоящий профессор из Академии, в отличие от Тьюдо) потрудился сделать ей замечание.

Хотя, как по мне, поплакать в такой момент — святое святых. Не будь я Софией, то заревела бы на месте с воплями: «Хочу домой!». Хотя, дома у меня нет….

Лес стал редеть, выводя нас на голый склон горы, выходящий прямо к обрыву, у которого висел в воздухе огромный черный корабль с кроваво-алыми парусами. Их яркий цвет был заметен даже в сумраке сгущающейся ночи.

Перед судном нас ожидала дюжина человек… поправка — драконов. Ведь мы уже на чужой территории. Я почувствовала, как старшие сбавили шаг, словно оттягивая момент приближения, но все же шли.

Отдав нам команду ждать, делегация сопроводителей во главе с Тьюдо и Эльбо подошла к драконам.

Я прищурилась, пытаясь разглядеть врагов во тьме, но едва ли различала лица. Однако их стать и мощь за версту чувствовала каждой клеточкой тела. И не только я.

Все, кто стоял рядом, невольно сбивались в кучку, подавшись одному подлинно работающему сейчас инстинкту — инстинкту самосохранения.

— На борт! — скомандовал Эльбо, договорившись с противной стороной, и тут же запустил в небо несколько светящихся серебристых шаров, развеивающих черноту ночи.

Давно пора! Сегодня даже звезды побоялись осветить небосклон, прячась за туманной пеленой облаков.

Один за другим адепты смиренно шагнули к трапу, и когда пришла моя очередь, пальцы задрожали так, что пришлось вцепиться в юбку. Что ж, думаю, Софию трясло бы куда больше, окажись она в метре от настоящего дракона.

Однако, подходя все ближе, я понимала, что внешне, по крайней мере в этой (человеческой) форме, господа чешуйчатые не сильно отличаются от нас. Разве что их глаза переливаются, как перламутровая жидкость, подсвеченная заклятием люминесценции изнутри.

Но дрожь от их присутствия унялась лишь тогда, когда я оказалась на палубе. Господа сопровождающие провели инструктаж, уделяя особое внимание нахождению в непосредственной близости от борта и воздушным ямам, и велели готовится к полету.

Путь до Иль-Тарза был не близким, и кураторы вперемешку с другими драконами, которых на судне оказалась куда больше, чем показалось вначале, развели адептов по каютам.

Мне хотелось задержаться на палубе еще хотя бы на миг, чтобы насладиться небом, ведь там, за облаками, которые разрезали кровавые паруса, действительно сверкали звезды, заставляя сердце отзываться их каждому мерцанию.

Я не знала, сколько еще смогу увидеть в этой жизни, потому, хотела почувствовать каждую секунду ее милости ко мне. Однако Тьюдо одним лишь взглядом вернул меня на землю.

К счастью, делить с ним каюту не пришлось. Мне в соседки досталась девушка, имени которой я не помнила, и не обязана была запоминать, будучи Софией.

Поглядев еще немного на звездную ночь в круглое окошко, я улеглась в кровать. Жесткую для принцессы, но очень удобную для меня.

Нужно постараться выспаться, ведь уже на рассвете я окажусь среди сотен зубастых драконов, для которых моя жизнь не ценнее жизни букашки.

Глава 2. Сотни сверкающих глаз

Первое, что я ощутила по пробуждению — жуткую тошноту. Она карабкалась из связавшись в тугой узел внутренностей прямо к горлу, но к счастью, рвотный порыв удалось избежать.

Да уж, сбылась мечта идиота, покаталась на кораблике. Теперь, наверняка, вся зелёная от воздушной болезни.

И не только я.

Соседка уже не спала, сидела на полу у койки, уткнувшись головой между колен. Судя по её изнеможденному виду, ей было куда хуже, чем мне.

— На палубу! Скоро прибываем! — раздался громкий голос Эльбо, говорящего в магический рупор, а затем возня в коридоре.

— Идти можешь? — спросила я соседку, и она вздрогнула.

Все-таки её пугала принадлежность Софии к королевского роду.

— Д-да, — робко кивнула девчонка и тут же поднялась на ноги.

— Секунду, — попросила она и в момент произнесла заклинание освежения, позволяющее обойтись без умывания и прихорашивания.

Мне тоже стоило бы это сделать, вот только Зеркал магии особо не обучали, и то не все из нас имели к ней предрасположенность. А кому повезло, тому позволялось пользоваться лишь тем, что может понадобиться Софии в моменты потенциальной подмены.

— Как ты сказала? — спросила я у неё, и девушка выпучила удивлённые глаза.

— Раньше все делали слуги, поэтому я не знаю этого заклинания, — объяснилась я, заранее будучи готовой к такой реакции, и подданная тут же виновато опустила голову и полезла в сумку за блокнотом, быстро написала мне на листке два слова, которые тут же, как и положено, начали таять. Заклинания не держатся в записях без закрепления.

— Магницис тазелик, — шепнула я, пока письмо окончательно не поблекло, и лёгкое дуновение ветерка обдало лицо

1 2 3 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лжепринцесса для Драконов - София Руд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лжепринцесса для Драконов - София Руд"