Cambridge.
– (1993). The Fall of Anne Boleyn Revisited // EHR, 108, p. 653–665.
– (1998). The Conventions of Courtly Love and Anne Boleyn // State, Sovereigns and Society in Early-Modern England: Essays in Honour of A. J. Slavin / ed. C. H. Carlton et al. Stroud. P. 103–118.
Waterton E. (1879). Pietas Mariana Britannica. London.
Watt D. (1997). Reconstructing the Word: the Political Prophecies of Elizabeth Barton // RQ, 50, p. 136–163.
Wedgwood J. C., Holt A. D. (1936). Biographies of the Members of the Commons House, 1439–1509. History of Parliament. London.
Weir A. (2009). The Lady in the Tower: The Fall of Anne Boleyn. London.
Whiteley C. B., Kramer K. (2010). A New Explanation for the Reproductive Woes and Midlife Crisis of Henry VIII // HJ, 53, p. 827–848.
Willoughby H. R. (1936). Current Errors concerning the Coverdale Bible // Journal of Biblical Literature, 55, p. 1–16.
Wilson-Chevalier K. (2007). Claude de France // Encyclopaedia of Women in the Renaissance / ed. D. Robin, A. R. Larsen and C. Levin. Santa Barbara and Oxford. P. 80–81.
– (2010). Claude de France: In her Mother’s Likeness, a Queen with Symbolic Clout? // The Cultural and Political Legacy of Anne de Bretagne: Negotiating Convention in Books and Documents / ed. C. J. Brown. Cambridge. P. 123–144.
– (2015). Denis Briçonnet et Claude de France // Seizième Siècle, 11, p. 95–118.
– (2018). Claude de France and the Spaces of Agency of a Marginalized Queen // Women and Power at the French Court, 1483–1563 / ed. S. Broomhall. Amsterdam. P. 139–172.
Woods R. L. (1974). The Amicable Grant: Some Aspects of Thomas Wolsey’s Rule in England, 1522–1526. UCLA PhD.
Yates F. (1947). Queen Elizabeth as Astraea // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 10, p. 27–82.
Zell M. (1974). Church and Gentry in Reformation Kent, 1533–1553. UCLA PhD.
Zupanec S. S. (2017). An Overlooked Connection of Anne Boleyn’s Maid of Honour, Elizabeth Holland, with BL, Kings MS 9 // Electronic British Library Journal, article 7; https://www.bl.uk/eblj/articles/2017-articles
Слова благодарности
Несмотря на то что последние двадцать пять лет мы так или иначе сотрудничали, участвуя в работе над книгами друг друга, это первая книга, которую мы написали вместе. Наш труд никогда бы не был завершен без той помощи, которую нам оказывали самые разные люди и учреждения.
Мы всегда начинаем работу с изучения оригиналов рукописей и наиболее ранних печатных источников и никогда не полагаемся всецело на более изученные материалы XIX и начала ХХ века, а также вторичные труды. Вот и в этот раз мы намеревались провести полгода в Париже, погрузившись в архивы, однако весной 2020 года наши планы оказались нарушены из-за локдаунов, вызванных пандемией. К счастью, кураторы Национальной библиотеки Франции и Центра дипломатического архива Министерства иностранных дел Франции любезно пошли нам навстречу, прислав цифровые копии рукописей, в которых мы так отчаянно нуждались. При содействии кураторов Британской библиотеки и Национального архива в Кью летом 2019 года нам удалось сделать фотографии или получить цифровые копии и микропленки основных первоисточников, находящихся в Великобритании. Без этих материалов книга, которую вы держите в руках, не была бы написана в тяжелейших условиях пандемии.
Мы выражаем искреннюю благодарность нашему агенту в Великобритании Наташе Фэрвезер и ее ассистенту, Мэттью Марланду, а также нашему агенту в США Гронье Фокс и ее команде за то, что они с самого начала поверили в этот проект и неустанно поддерживали нас и вносили свои предложения. Наши редакторы из Bloomsbury, Алексис Киршбаум и Жасмин Хорси, а также Джонатан Джао из HarperCollins были просто великолепны. Они заслуживают благодарности за то, что искренне поддерживали нас, безоговорочно доверяли нам, не вмешиваясь в работу, но были рядом, когда это было нужно. Своим внимательным отношением к тексту и вдумчивой редакторской работой они оказали нам неоценимую услугу, мотивируя нас задумываться и не раз пересматривать первоначальный вариант текста: без их помощи книга получилась бы менее содержательной. Мы также должны поблагодарить ответственного редактора в Bloomsbury Лорен Уайбрау за профессиональную помощь на заключительном этапе работы над книгой, который осложнялся тем, что мы оба заболели ковидом в это ответственное время. Наш редактор-корректор Бен Брок приложил все усилия к тому, чтобы текст получился как можно лучше, и мы искренне признательны ему за это. Эмма Браун, занимавшаяся поиском иллюстративного материала, успешно справилась с задачей, впрочем, как и всегда, и помогла нам подобрать все необходимые иллюстрации. Также хотелось бы поблагодарить доктора Джонатана Фойла, который с готовностью уделял нам время и консультировал по некоторым вопросам, касавшимся архитектуры и мебели, а также доктора Мэттью Шоу, библиотекаря Куинз-колледжа в Оксфордском университете, и его коллег за то, что они предоставили нам снятые на камеру телефона изображения некоторых важных документов, доступ к которым нельзя было получить из-за локдауна. Мы с благодарностью отмечаем помощь, оказанную нам сотрудниками Национального архива в Кью, Лондонской библиотеки, библиотеки Кембриджского университета, Бодлианской и Британской библиотек и выражаем особую благодарность доктору Андреа Кларк из отдела рукописей Средневековья и раннего Нового времени, а также кураторам муниципальных архивов Франции, архивов Брюсселя и других местных архивов, а также сотрудникам Ватиканского апостольского архива и библиотеки Ватикана. Хочется сказать теплые слова благодарности коллегам Джона и особенно студентам Клэр-колледжа в Кембриджском университете, которые даже не представляют, как много они сделали для этой книги.
И наконец, мы никогда не справились бы с этим проектом, если бы не чувствовали постоянную любовь и поддержку друзей и близких (включая домашних питомцев), которые были с нами на протяжении всего времени работы над книгой. Мы в неоплатном долгу перед ними.
Совместная работа над архивными материалами и над самой книгой оказалась удовольствием для нас обоих. Каждый из нас самостоятельно писал свою книгу, а не работал над отдельными разделами, после чего мы объединяли плоды наших усилий. Много часов (нередко ночью, за чаем с диетическим печеньем) было проведено за мучительным обдумыванием и обсуждением мотивов, обстоятельств и судеб разных персонажей книги, и каждое мгновение такой работы доставляло нам истинное наслаждение. Повторим ли мы когда-нибудь этот опыт? Следите за новостями!
Лондон
25 апреля 2023 года
Об авторах
Джон Гай – историк, автор, один из ведущих специалистов с мировым именем по истории Тюдоров. Получил степень бакалавра и доктора философии в Кембриджском университете. Автор 16