Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Фронт. Книга 1: Кричащие Орлы - Тимоти У. Лонг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фронт. Книга 1: Кричащие Орлы - Тимоти У. Лонг

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фронт. Книга 1: Кричащие Орлы - Тимоти У. Лонг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 45
Перейти на страницу:
и подбрасывали в воздух грязь и обломки деревьев. Несколько пуль нашли верхушки деревьев и раскололи их, разбрасывая щепки во все стороны. Звук был похож на удары молотков по наковальне прямо рядом с его ухом, а запах сгоревшей взрывчатки он никогда не забудет: вонь топлива второй ступени и едкие нотки аммиака.

Вероятно, они стреляли снарядами из 8-сантиметровых минометов "Granatwerfer 34", которые могли быть чрезвычайно точными.

Пирс прижался к земле и помолился.

Когда обстрел был закончен, он выскочил и брызнул свинцом в человека, идущего к нему. Фриц двигался странным образом, как будто был полупьяным. Он, вероятно, был ранен и даже не понял этого, поэтому Пирс прикончил его.

Немецкий солдат не вскинул рук. Он просто упал на колени и завалился в снег.

Затем мужчина поднялся на четвереньки.

- Что не так с этим сукиным сыном? - пробормотал Пирс.

Вокруг них было движение, идущее с правого фланга и впереди.

- Назад, парни. Мы направляемся в Аламо, - крикнул он.

Его солдаты поднялись с огневых позиций и начали отступать.

Нет, не отступление. Это была временная неудача. Они бы открыли новую линию, встретились с отрядом "Бейкер", а потом обрушили бы ад на немцев, ей-богу, они бы это сделали.

Пирс снова выстрелил в проклятого немца, и тот снова упал. Сержант прикрывал отступление своих людей.

Когда он увидел окоп Хантера и Линдстрома, он выругался.

Он был уничтожен вместе с людьми внутри.

* * *

Фейхи, должно быть, забеспокоился и отправился на поиски Грилло. Мужчина пригнулся, почти прижимаясь к земле, и скатился в яму рядом с Грилло.

Грилло не поднимал головы, пока снаряды не перестали падать. Позади него один из парней позвал медика. Другой завопил и позвал свою мать. Этого было достаточно, чтобы сделать тебя старым.

Он поднял голову и прицелился. Фриц крался вдоль линии, по которой он и Фейхи следовали. Этот человек пытался быть умным и прятаться, но Грилло поставил его в тупик.

Он навел прицел прямо на грудь мужчины и дважды выстрелил. Оба выстрела попали в цель, немец повалился на бок и больше не двигался.

Еще один минометный снаряд приземлился слишком близко и забрызгал Грилло грязью. Он съежился и низко опустился, но грязь и мусор посыпались ему на спину.

- Боже, это было близко, - сказал Грилло и вскочил, чтобы прицелиться.

Пара немцев двинулась на его позицию. Один был одет в белое, а другой - в черное. Он прицелился и выстрелил в одного, но промахнулся, и оба упали, чтобы открыть ответный огонь.

- Они обнулили нас, Фейхи. Может, нам отступить?

Рядом с головой Грилло просвистела пуля, и он помолился.

Фейхи не ответил на его вопрос, поэтому Грилло вскочил и открыл огонь. Его "М1" опустел, обойма вылетела. Он достал новую, постучал ею по голове, чтобы стряхнуть грязь, чтобы предотвратить осечку, и зарядил винтовку. Фейхи не двинулся с места, поэтому он толкнул своего друга локтем. Когда Фейхи не ответил, Грилло посмотрел на него.

На лице итальянца все еще было удивленное выражение, хотя половины затылка у него не было.

Грилло подавил вздох, затем направил свое оружие на врагов, которые приближались к нему. Он выстрелил половиной обоймы и попал в одного из фрицев. Tот упал на бок, крича от боли.

Один из товарищей Грилло по отделению нацелился на эту позицию и открыл стрельбу, заставив обоих фрицев повалиться на землю.

Сержант Пирс нырнул рядом с Грилло, напугав его до смерти. Затем рядом с ними разорвался снаряд, и у Грилло зазвенело в голове. Куски дерева и грязь дождем посыпались на них обоих.

- Отступаем, - сказал Пирс, крича ему в ухо. - У нас движение по всей линии.

Грилло покачал головой. Слова мужчины прозвучали так, словно он говорил под водой.

Пирс схватил Грилло за куртку и вытащил его из окопа. Грилло понял сообщение и с трудом поднялся на ноги. Он и сержант споткнулись, когда рядом с ними взорвалaсь еще однa минa, но сумели отступить на двадцать футов, прежде чем Грилло снова упал, благодаря сломанной ветке. Он подвернул колено, взвизгнул от боли, затем приземлился на бок, который док только что перевязал марлей.

Раздались выстрелы, и пули просвистели мимо их голов. Сержант перевернулся и выстрелил из своего "Томпсона", тот затрещал под звуки немецкого минометного обстрела.

Настала очередь Грилло тащить кого-то, так как сержант стрелял, пока не опустел его автомат. Затем он поднялся на ноги, перезаряжая оружие на бегу, и пара, спотыкаясь, спряталась за стволом дерева.

- Ух, блядь, Фейхи, - сказал Грилло больше себе, чем кому-либо другому.

- Сочувствую, рядовой, - сказал сержант. - Теперь открывай ответный огонь и убей нескольких в память о своем друге. Помни, лучшая месть - это чертова пуля для любого выскочившего фрица. Ты знал, что эти ублюдки застрелили наших парней за пределами Малмэйда? Услышал это от Робинсона, который услышал это от кого-то из подразделения "Изи".

- Суки, - сказал Грилло, стиснув зубы.

Он прижал приклад винтовки к плечу и трижды выстрелил. Преследующие фрицы пригнулись.

Пуля пробила ствол дерева слева от него. Он опустился на землю, прижался к ней и уловил движение, с другой стороны.

- Они пытаются обойти нас с фланга, сержант, - сказал Грилло.

- Не высовывайся. Сделай несколько выстрелов, а затем я хочу, чтобы ты направился в Аламо, ты знаешь, где это?

- Да, сержант. Знаю.

- Когда ты закончишь стрелять, я хочу, чтобы ты бежал так, как будто сам Дьявол следует за тобой по пятам. Я открою огонь на подавление, и прикрою тебя, - сказал сержант в ухо Грилло.

Грилло вскочил и стрелял до тех пор, пока обойма не вылетела. На них надвигались трое или четверо фрицев, но он и Фейхи пригнулись. Грилло с трудом поднялся на ноги и, крича от боли в колене, бросился к месту сбора за линией "Бейкер".

Верный своему слову, сержант опустошил половину своего магазина, отступая от их позиции.

Затем они побежали, спасая свои жизни.

18: Бер

Люди Бера столкнулись с небольшим сопротивлением. Они вступили в бой с отрядом таких же людей, как они сами, говорящих по-немецки и одетых в немецкую военную форму. Они пали так же быстро, как и англо-американцы. Затем они столкнулись с массой из сотен человек, чтобы пополнить свою армию.

Сейчас его разум был почти пуст, за исключением потребности убивать. Это было похоже на жажду, которую он не мог утолить. Вкус плоти стал тем, чего он желал больше всего на свете. Люди падали под ним, крича от ужаса, только для того, чтобы подняться мгновением позже и присоединиться к ним. Теперь перед ним была группа людей, окруживших несколько небольших домов, и они жестом пригласили Бера и

1 ... 18 19 20 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фронт. Книга 1: Кричащие Орлы - Тимоти У. Лонг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фронт. Книга 1: Кричащие Орлы - Тимоти У. Лонг"