Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 70
Перейти на страницу:
строить любые предположения.

Опустив ресницы, я скромно отпила воды из хрустального бокала. Украдкой наблюдая, заметила, как королева-консорт щелкнула пальцами, отдав приказ старому тренеру. Он был моим наставником восемь лет, а теперь сдал меня на чертовой финишной прямой.

Брес взглянул на ближайших стражников, но не сделал к ним ни шага, только кивнул и снова поклонился королеве.

Когда они разошлись, мое сердце провалилось в желудок.

Она знала. Моя мачеха знала или, по крайней мере, благодаря Бресу подозревала, что именно я уничтожила Андерхилл.

Я сжала кулаки, во мне бушевала буря, мне с трудом удавалось дышать.

Я надеялась держаться в тени, пока все не уляжется, но (если быстрый взгляд Бреса на охранников о чем-то говорил), мои дни на свободе сочтены.

Если Андерхилл и научил меня чему-то, прежде чем исчезнуть, так это умению быстро соображать. Бить первой. Делать упреждающие ходы.

Я пристально посмотрела на сидящего на троне серьезного мужчину. Зеленые глаза короля словно под воздействием чар встретились с моими. Его лицо осталось непроницаемым, но судя по тому, как поспешно он отвел взгляд, я поняла одно: как всегда, я могу рассчитывать только на себя.

И речи не шло о том, чтобы отказаться от недавно обретенной свободы… Но я не смогу обелить свое имя, сидя в тюрьме. Что-то разрушило королевство фейри, и, есть в этом моя вина или нет, я должна выяснить, как все вернуть. Только так я смогу обрести будущее, о котором мечтала всю жизнь.

Значит, пришло время двигаться.

6

Я встала и, не желая привлекать к себе внимание, как можно медленнее отодвинула свой стул. Мне не хотелось, чтобы Брес или Адэр решили, будто я пытаюсь сбежать, поэтому я подождала окончания пяти перемен блюд, прежде чем встать из-за стола.

— Уже уходишь? — Береза, сидевший слева от меня, поднял глаза. — А как же десерт? Разве ты не говорила, что его испекла твоя подруга и ты ни за что на свете такое не пропустишь?

Оправдания застряли у меня в горле. Наконец, запинаясь, я выдала наиглупейшее из возможных:

— Мне надо повидаться кое с кем по поводу… кое-чего.

Береза заморгал детскими голубыми глазами.

— Да, это понятно и совсем не странно.

Дерьмо.

Я повернулась и зашагала прочь от стола, радуясь, что надела походные ботинки, а еще больше — тому, что захватила хотя бы один нож. У меня чесалось все тело, мне хотелось сбросить платье, но бежать голой по замку — разумеется, не лучший способ его покинуть незамеченной.

С бешено колотящимся сердцем я повернулась к главным дверям. Возле них стояли королевские стражники, по двое у каждой створки, держа руки на рукоятях мечей. И эти двое за мной наблюдали.

Несколько проклятий слетело с моих губ, и матрона из Благих, сидевшая неподалеку, ахнула, приложив руку к горлу.

— Никогда еще не слышала таких грубостей.

— Даже в постели со своим муженьком? — Я кивнула на ее седовласого спутника, слишком широко раскрывшего глаза.

Его губы дрогнули, но у меня не было времени указать на это его жене.

Мимо прошли трое слуг с пустыми подносами, и я пристроилась за ними, лавируя между столами, задевая юбками все подряд. Снова пройдя мимо нашего столика, я коснулась плеча Березы.

— Я хочу раздобыть еще щекоток, ясно?

Я показала два поднятых больших пальца — очень по-человечески, — и он улыбнулся.

— Да мне-то что, я не возражаю. Возьми хоть целую тарелку, если влезет.

На кухню вел проем, задрапированный блестящим светло-голубым материалом. Когда я подошла ближе, драпировка поднялась. Нырнув под нее, я прислушалась к шуршанию, с которой материя снова опустилась, а потом побежала, напугав идущих впереди слуг. Они выругались.

— Извините! — крикнула я уже через плечо.

Меня вели ароматы жарящегося мяса, специй и сладкой выпечки; подбежав ближе, я услышала стук сковородок и приглушенный гул голосов.

Дворцовые кухни были хорошо освещены и располагались в том порядке, в каком подавались блюда. Ближе всего готовились закуски и салаты, дальше была кухня, где варили супы, еще дальше — кухня для основных блюд и, наконец, — для приготовления десертов.

Мои широкие юбки цеплялись за столы и в считаные секунды оказались заляпаны соусами.

— Уходите отсюда! — крикнул кто-то. — Вы себя подожжете!

Его слова оказались пророческими: тюль задел открытое пламя. Я выругалась, когда проклятое платье загорелось, и складками ткани прижала горящую юбку к бедру. Я почувствовала тепло, но не обожглась, только поняла, как близка была к тому, чтобы сгореть.

Погасив огонь, я побежала дальше; спину покалывала угроза погони. Я нырнула под сервировочное блюдо, которое нес повар, после протанцевала вокруг двух других поваров. Но несмотря на поднятую мной суматоху никто не пытался меня остановить. По большей части на меня просто не обращали внимания. Честно говоря, это вся моя жизнь. «Не обращайте внимания на девчонку, которая не вписывается в компанию, пока она не сделает того, за что можно будет надрать ей задницу на законных основаниях».

Я резко остановилась на кухне, где готовили десерты, и огляделась в поисках лучшей подруги.

— Гиацинта!

Она появилась внезапно, как чертов суслик из норы, с широко раскрытыми глазами и носом, испачканным мукой.

— Алли, что ты здесь делаешь? Я не могу дать тебе еще щекоток. Они у нас почти закончились.

Я покачала головой и поспешила к ней, не обращая внимания на косые взгляды, которые бросали на меня другие повара.

— Мне нужно, чтобы ты меня спрятала.

— Что?

— Всего на десять минут. Через кухню пройдут охранники, они ищут кое-кого. Мне нужно, чтобы ты спрятала меня или показала один из потайных выходов.

Она уставилась на меня, как на сумасшедшую. Возможно, я и вправду спятила.

Схватив Гиацинту за предплечье, я повела ее в сторону кладовой.

— Стражники придут, чтобы бросить меня в тюрьму, Цинт… Или сделать что-нибудь похуже. Мне нужно ускользнуть от них, чтобы вернуться домой и забрать свои вещи…

Она приложила к вискам пальцы, испачканные тестом.

— Бессмыслица какая-то.

— Я после объясню. Пожалуйста. — Я подалась к ней. — Я знаю, что здесь есть места, где ты с Джексоном…

Я не хотела тыкать ей в лицо Джексоном, потому он был одной из больших влюбленностей Цинт. У нее их было много. И она не раз использовала похожие на огромные пещеры кухни в качестве места для свиданий.

Поджав губы, Гиацинта потащила меня прочь.

— Думаешь, никто кроме меня не заметил, как ты здесь пробегала? Остальные донесут на тебя быстрее, чем толстый ребенок устроит истерику, требуя конфетку.

Мы торопливо шли через кухню,

1 ... 18 19 20 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двор мёда и пепла - Келли Сент-Клер"