Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Извращенная преданность - Кора Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Извращенная преданность - Кора Рейли

49
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Извращенная преданность - Кора Рейли полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:
этого принять.

— Отдашь, когда Роджер заплатит.

Она снова покачала головой, но на этот раз уже не так уверенно. Я видел, что она устала.

— Возьми, — приказал я.

Она моргнула, ошеломленная приказом, но не в силах сопротивляться, поэтому, наконец, взяла деньги..

— Спасибо тебе. Я тебе скоро верну.

Мне всегда так говорили. Она закинула рюкзак на плечо.

— Мне нужно идти, — сказала она извиняющимся тоном.

Я проводил ее на улицу. Моя машина стояла прямо перед дверью. Она взглянула на нее.

— Ты зарабатываешь столько денег, сражаясь с Кейджем?

— Это не моя работа. Это хобби.

Больше любопытства с ее стороны. Никаких вопросов. Девушка, которая узнала, что любопытство убило кошку.

— Вызови такси, — сказал я ей.

Она улыбнулась.

— Не волнуйся, я это сделаю. Тебе не нужно ждать.

Она не вызовет такси. Я мог это сказать. Я терпеливо ждал. Если она думала, что сможет так меня прогнать, то ошибалась.

— У меня нет телефона, — неохотно призналась она.

Ни денег, ни телефона. Я сунул руку в карман джинсов, когда она вздохнула и покачала головой.

— Нет, не надо. Я очень хочу прогуляться. Я не могу позволить себе тратить деньги на такси — сказала она с явным дискомфортом.

Было очевидно, что она бедна, поэтому с ее стороны было бесполезно пытаться скрыть это от меня. Стефано не стал бы охотиться на ней, если бы она не казалась легкой мишенью. И, черт возьми, с этим поношенным платьем, поношенными шлёпанцами и гребаным поношенным рюкзаком на этой планете, не требовалось никакого гребаного гения, чтобы понять, насколько она бедна.

— Тогда позволь мне хотя бы пройтись с тобой, — сказал я к собственному удивлению.

Я не хотел, чтобы Стефано дал ей еще один шанс, или чтобы один из головорезов тронул ее рукой. Что-то в ее доверчивой невинности притягивало меня, как мотылек к огню. Без сомнения, это был азарт охоты. Я никогда не охотился на таких.

— Но ты можешь вести машину. Тебе не обязательно идти пешком.

— Ты не можешь идти одна ночью, поверь мне.

Ее плечи поникли, а взгляд метнулся к моей машине.

— Тогда я поеду с тобой. Я не могу позволить тебе пойти со мной, а потом вернуться в бар за машиной.

Я придержал для нее дверь, и она проскользнула внутрь. Слишком доверчива. Я скользнул на сиденье рядом с ней. Она опустилась на кожаное сиденье, зевая, но ее руки крепко обхватили ее старый рюкзак.

Я сомневался, что в глубине рюкзака спрятаны какие-то сокровища. Возможно, у нее действительно было какое-то оружие внутри, чтобы защитить себя.

Нож? Перцовый баллончик? Пистолет?

Ничто не спасло бы ее, если бы я намеревался поступить с ней по-своему.

Я завел мотор, который с ревом ожил, и выехал со стоянки. В таком тесном пространстве она не сможет сделать хороший выстрел. Я без труда разоружу ее, и тогда она будет беззащитна. Женщины часто носят оружие, потому что думают, что смогут защититься, но без знания того, как им пользоваться, они представляют собой лишь дополнительный риск.

Она снова назвала мне свой адрес.

— Я помню, не волнуйся.

Она провела кончиками пальцев по черной коже сиденья.

— Ты из богатой семьи?

Я был, но не поэтому у меня была машина и все остальное.

— Нет, — ответил я.

Она замолчала. Она была переполнена вопросами. Это было написано у нее на лице.

Когда я подъехал к жилому комплексу, дверь на втором этаже открылась. И я сразу узнал этого человека среднего роста, наполовину лысого, с животом, весь жалкий, как один из азартных наркоманов, которые часто посещали одно из наших казино. Я еще не справился с ним. Он был недостаточно важен и никогда не был должен нам достаточно денег, чтобы заслужить мое внимание. Сото однажды имел с ним дело. Он позаботился о подонках. После этого случая он всегда успевал со своими расценками. Он был неудачником, который всегда гонялся за следующим долларом, чтобы потратить его на азартные игры.

— Это мой отец, — сказала Леона. В ее голосе слышалась нежность. Нежность, которую он, черт возьми, не заслуживал.

— Спасибо, что подвез.

Ее отец направился к нам по дорожке, но замер, узнав меня за рулем. Я последовал за Леоной.

— Леона! — прохрипел он. Его глаза быстро осмотрели ее тело.

— Ты в порядке? Он…? — он откашлялся, увидев мой взгляд. Я не ожидал от него такого беспокойства. Судя по тому, что я видел до сих пор, он думал только о себе. Такие, как он, всегда так делали. Вот почему мне нравилось иметь с ними дело.

Леона моргнула.

— Что происходит? Я в порядке. Почему ты ведешь себя так странно?

— Ты в порядке? — снова спросил он.

Я подошел к ним. В нос сразу же ударил запах дешевого спирта. Азартные игры и алкоголь были грозным сочетанием. Тот, который в конечном итоге привел к ранней могиле.

Либо Каморра, либо мать природа.

Она кивнула и указала на меня.

— Фабиано был достаточно мил, чтобы отвезти меня домой.

Я был многим, но не хорошим. У ее отца был такой вид, словно он вот-вот взорвется.

— Разве я не говорил тебе быть осторожной? Ты не можешь просто болтать с… — он замолчал, спасая свою жалкую задницу.

Я холодно улыбнулся ему.

— Мне очень понравилось разговаривать с вашей дочерью.

Он нервно потер ладонями выцветшие джинсы.

— Леона, ты можешь идти. Мне нужно поговорить с твоим отцом, — сказал я.

Леона переводила взгляд с отца на меня.

— Вы знаете друг друга?

— У нас есть общий друг.

— Окей. — она дала мне неопределенную улыбка. — Скоро увидимся?

Это был наполовину вопрос, наполовину утверждение.

— Еще бы, — тихо сказал я.

Ее отец схватил меня за руку, как только она ушла.

— Пожалуйста, — взмолился он. — Это из-за денег, которые я не заплатил? Я скоро заплачу. Просто не надо…

Я позволил своему взгляду упасть на его пальцы, сжимающие мою руку, и он отпустил, как будто обжегся.

— Что не надо? — опасно спросил я.

Он отступил назад, качая головой. Он беспокоился за себя. Он думал, что я пришел разобраться с ним.

— Мне грустно видеть, что она уходит, — небрежно сказал я.

— Полагаю, она собирается остаться на некоторое время?

Он уставился на меня.

— Мне бы очень не хотелось, чтобы она слышала обо мне что-то плохое. Понятно?

Он медленно кивнул.

Я вернулся к машине. Его испуганный взгляд следовал за мной, пока я отъезжал. Я даже не был уверен, что именно хочу сделать ее моей. Ее отец знал, что он ничего не может сделать, чтобы остановить

1 ... 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Извращенная преданность - Кора Рейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Извращенная преданность - Кора Рейли"