Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
рассуждать не буду. Надеюсь, он жив и здоров…
— Значит, хозяин соврал мне! Он сказал, что никто здесь не искал Хоггарта! Подлец! Негодяй! Жалкий лжец!
— Тише, успокойтесь, друг мой, успокойтесь! Сядьте же, наконец! — голос старика на секунду приобрёл властные нотки и это подействовало безотказно. Рон успокоился и повиновался, тяжело опустившись обратно в кресло.
— Гиббс никому не говорил о своих планах кроме меня. А вы уже успели обвинить невиновного человека чуть ли не во всех смертных грехах! Не забывайте о самообладании.
— Да-да, прошу прощения, сэр, я просто пребываю в крайнем нетерпении. Как давно он был здесь?
— Хм… Около месяца назад, мистер Фокс. Опережая ваши дальнейшие расспросы скажу, что больше мне нечем с вами поделиться. Я выложил вам всё, что знал, ничего не утаив.
— Я безмерно благодарен вам, мистер Артурс! Я ваш должник!
— Ну что вы! Информация, предоставленная мною, ничтожно мала и незначительна.
— Но вы сказали больше, чем все остальные вместе взятые! Я не смею больше задерживать вас и не хочу надоедать, к тому же, сейчас половина десятого, а мы уходим на поиски в десять. До свидания, сэр!
— До встречи, мой мальчик. Пусть вам сопутствует удача! Я жду вас здесь целыми и невредимыми!
Откланявшись, Рональд направился в свою комнату. "Лёд тронулся! Этот мистер Артурс не так уж и подозрителен! Приятный старый джентльмен". Фокса распирало желание поделиться с кем-то своими небольшими, но свежими открытиями и потому решил собрать друзей вместе для посвящения их в новые подробности. Комната Артура была ближе к комнате Рона и именно сюда юноша постучал в первую очередь. В ответ ему была тишина. Комната была заперта, внутри было тихо. "Где его носит? Не хватало, чтобы он опоздал! Негодник!". Ничего не оставалось, как перестать стучать и отправится к Неду, который, к счастью, оказался на месте.
— Наш гуляка улизнул! — распахивая дверь комнаты, громогласно провозгласил Рональд.
— Не переживай, он вернётся к назначенному времени. Он ведь никогда не опаздывает, — ответил Нед.
Разговор прошёл не так помпезно, как рассчитывал Фокс, ведь зрителей было маловато, но поделиться новостями удалось и на душе полегчало.
Тем временем Артур спешил в гостиницу. Он очень боялся опоздать и обрушить на свою голову ярость Рональда. Но он успел вовремя, правда его друзья уже собрались у камина в полной боевой готовности.
— До выхода ещё десять минут, почему вы так рано собрались? — с опаской поглядывая на Рональда, во взгляде которого явно читался укор, Артур, смущённо улыбаясь, подошёл к друзьям.
— Где ты шлялся?! — процедил сквозь зубы Фокс.
— Ронни, не надо грубостей, я не сделал ничего плохого! Утренняя прогулка ещё никому не вредила!
— Если ты после своих прогулок устанешь раньше нас всех — это будут твои личные проблемы! Потащишься за нами как захочешь!
— Я мигом возьму рюкзак и мы выходим! — крикнул Рэйвен, уже взбегая по лестнице наверх.
— Ну-ну, скиталец. Посмотрим, на сколько хватит твоей прыти.
Итак, трое мужчин весьма решительно пересекали город, точно следуя схеме. Вот и поселение было позади. А впереди только лес, манящий и пугающий одновременно.
— Так где ты, говоришь, был? — ехидно спросил Рон.
— Гулял, — беспечно ответил Артур, оглядываясь по сторонам, — встретил Терезу…
— Терезу? Ты спросил у неё про Хоггарта?
— Про Хоггарта..? Нет, у меня это совершенно вылетело из головы… Я не думаю, что она что-то знает об этом, кроме уже всем известных слухов.
— Болван! Я так и думал. Где ты всё витаешь! Ну да ладно, разберёмся сами. Тем более, я кое-что узнал о владельце дневника.
— Откуда? — округлил глаза Артур.
— От одного джентльмена. Правда, я вызнал только имя и примерное время его пребывания здесь. Он был в городе около месяца назад. Планировал поход, потом съехал с гостиницы и отправился в лес. Дальнейшая его судьба неизвестна, потому как обратно он возвращаться не собирался. Это дарит нам призрачную надежду на лучшее!
— Нда, очень смутную надежду… — вставил Нед.
* * *
Всего каких-то полчаса ходьбы и наша экспедиция снова стояла на пороге леса. Только вот в сравнении с первым посещением этого храма природы беззаботности поубавилось, и смутная тревога охватила три отважных сердца. Медлить не было смысла и очень быстро незримый барьер между светом и тенью был преодолён. Тягучая прохлада обволокла путников, замедлила их движения и остудила головы. Помня прошлую неудачу, все с ещё большей внимательностью смотрели под ноги и по сторонам. До замка нужно было добраться непременно. Хоть «часики с чёртиком», как теперь любил называть их Рон, прибавили загадок, главной целью, всё же, оставалась тайна мистера Хоггарта, к разгадке которой они так стремительно приближались. Они отчаянно верили, что мистер Хоггарт — фигура вполне реальная.
Рональд старательно вязал яркие лоскуты на ветки и следил, чтобы реальный маршрут не отклонялся от изображённого на схеме. Всё шло как по маслу! Никто и не думал оступаться, падать, пачкаться и мокнуть. В общем, налицо были все шансы оказаться у вожделенного замка. Фокс совсем расхрабрился и затеял насмешливую песенку, очень популярную среди образованных любителей покутить. Не сказать, чтобы Артура и Неда это обстоятельство очень-то обрадовало, но не затыкать же ему рот!
Совершенно неожиданно Рональд умолк и остановился как вкопанный.
— Что с тобой? — Артура заглянул другу в лицо.
И лицо это было страшно. Леденящий ужас застыл на нём. Юноша не мог вымолвить ни слова; всё, что ему удалось, показать дрожащим пальцем куда-то вперёд. Рэйвен повернул голову в указанном другом направлении; этому примеру последовал и подоспевший Нед и теперь уже все трое замерли в оцепенении. Среди деревьев неподвижно стоял человек, окутанный странной дымкой. Его лица невозможно было различить, он казался призраком, принявшим облик, подобный телесному, для собственной забавы. Спустя несколько мгновений бездействия, призрак медленно протянул руки в сторону путников, будто подзывая их к себе. Но никто из них не двигался с места, они лишь продолжали безмолвно наблюдать за происходящим. Не дождавшись ответа, призрак замогильно рассмеялся и растаял.
— Это он… Кристиан Хоггарт. Он явился нам сам, — прошептал Артур, трогая Неда за плечо. Тот, всё ещё пребывая в оцепенении, согласно закивал головой.
В лесу стало темнее и холоднее. Неужели, они потеряли счёт времени? Что это, сумрак или тёмные силы, преграждающие путь непрошенным гостям.
— Мы должны идти вперёд, — еле вымолвил Рональд, — и мы пойдём…
Только он закончил говорить это, как по листве зашуршали редкие капли. Начинался дождь. Шум становился всё отчетливее и настойчивее, капли всё крупнее. Одежда, волосы, всё мигом вымокло и идти дальше не представлялось возможным ещё
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30