— Очень практично, — заметила она и внезапно спросила: — А вам нравится здесь жить?
— Да, мне тут удобно. Я в прекрасных отношениях с полковником и его женой.
— О, она очаровательна.
— Согласен. Они хорошие люди. Слишком хорошие, чтобы их водили за нос.
Он предложил девушке сесть, но она, покраснев до корней волос, застыла на месте.
— Водили за нос? Что вы имеете в виду?! — вскричала она.
— Все очень просто: вы собирались давать людям советы по установке стереофонической аппаратуры, абсолютно в этом не разбираясь. И не вздумайте говорить, что я ошибаюсь!
— Я взяла с собой электрика… — пролепетала она, прекрасно понимая, что Кларк Дэнтон прав на все сто процентов.
— Гм, электрик… да он гроша медного не стоит. Он безнадежно отстал от времени, вы же это сами знаете! Он мертвым грузом тянет вас на дно. С таким подходом вы весь свой бизнес загубите!
— Конечно, мне позарез нужны квалифицированные работники. Думаете, я сама этого не понимаю? — проговорила она с горечью. — Ой, сто лет пройдет, прежде чем я найду специалиста. Я думала… мне посоветовали тянуть время и не упускать потенциальных покупателей. Они ведь могли обратиться в крупную фирму в Лондоне, а выбрали меня…
Мужчина, сидевший в кресле напротив девушки, мрачно ухмыльнулся.
— Вам дали плохой совет, — твердо заявил он и подался вперед, не спуская с Вики глаз. Когда он вновь заговорил, голос его звучал мягче, проникновеннее: — Я говорил вам, что в бизнесе сплошь и рядом случаются мошенничество и надувательство, поэтому предприниматель, прежде всего, должен быть уверен в своих собственных способностях и силе. Я вовсе не имел в виду, что вам надо обманывать людей, выдавать себя за профессионала, коим вы не являетесь.
— Мои способности! Я уже даже не знаю, обладаю ли я способностями вообще. Я даже не смогла получить в банке ссуду.
— Многие рано или поздно сталкиваются с подобной проблемой, — улыбнулся Кларк Дэнтон.
— Даже вы? — недоверчиво спросила она.
— Естественно. Представляете, я не всегда был таким напористым человеком, каким стал. Было очень тяжело. Но я боролся, поверьте мне, боролся изо всех сил за идею, за успех, за мечту.
Вики напряженно молчала. Она только что сделала удивительное открытие. Без Кларка ее маленький родной Хэйзлуик станет безнадежно пустым и скучным. Девушка смущенно потупилась под его пристальным, испытующим взглядом. Эта пытка длилась недолго, Кларк решительно встал и распрямил спину.
Вики еще раз поразили его мощная стать и ленивая грация.
— Как знать, возможно, мне не захочется никуда уезжать. Иногда у меня возникает ощущение, что я смогу обрести тут дом, — Он протянул ей руку. — Пойдем, ты поможешь мне сделать омлет. У меня есть шампиньоны, сыр, бекон. А можно просто взбить несколько яиц со сливками и запечь на сковороде без всяких премудростей.
На маленькой, тесной кухоньке рядом со смуглым загадочным мужчиной Вики чувствовала себя удивительно свободно и комфортно. Они славно поколдовали над ужином, действуя слаженно и гармонично. Стол накрыли в гостиной. К огромному омлету и свежим сочным персикам Кларк подал бутылочку белого сладкого французского вина. Он с улыбкой пожаловался на отсутствие проигрывателя, и Вики игриво предложила ему на выгодных условиях оформить заказ в ее магазине.
Девушке нравилось смотреть на своего собеседника, слушать его голос. Он увлеченно рассказывал о своих музыкальных пристрастиях, немного о жизни и бесконечных скитаниях, о тех местах, где когда-то бывал. Его описания захватывали Вики.
Несколько часов пролетели незаметно, было почти одиннадцать, когда Кларк отвез девушку домой. Прощаясь, он вновь вспомнил о полковнике.
— Продолжай вести с ним переговоры, принимай заказы на всю технику, какую он выберет, — советовал он девушке. — Когда придет время устанавливать аппаратуру, обязательно свяжись со мной.
— О нет, так нельзя! Это слишком великодушно с твоей стороны!
— Глупости! Вспомни мой девиз «Доверьтесь Дэнтону!» — Кларк ухмыльнулся. — И пожалуйста, Вики, сделай одолжение, больше никогда ни с кем не играй и такие игры, пока не найдешь квалифицированного специалиста.
— Даю слово: не буду. С моей стороны это было ужасно неосмотрительно браться за такое сложное непосильное дело… Орешек оказался не по зубам…
— Полагаю, тебе дали плохой совет. Интересно, задумалась Вики, догадывался ли Кларк о том, что это Стюарт надоумил ее ввязаться в такую авантюру. Девушка долго стояла на крыльце и смотрела, как машина Кларка медленно скользила по безлюдной тихой улице…
Дом был погружен в темноту. Вики бесшумно поднялась по лестнице и прокралась в свою комнату. Немного помедлив, она юркнула в постель. Долго лежала Вики без сна. Нет, на сей раз ее беспокоили не вопросы бизнеса. Все ее мысли были обращены к одному человеку — Кларку Дэнтону.
Глава 5
На следующее утро миссис Трэрн жадно расспрашивала дочь о ее визите в «Башни». Ее интересовали мельчайшие детали, но Вики не стала посвящать мать во все подробности. Кос о чем она решила умолчать. Переполненная эмоциями, Вики все же не смогла удержаться и поделилась с матерью впечатлениями о Кларке Дэнтоне. Она не скрывала своих симпатий и интереса к этому человеку.
— О, я так рада, что ты получила удовольствие от визита в «Башни», — сказала миссис Трэрн, стоя у плиты и помешивая яичницу. — Я так и думала, что ты изменишь свое отношение к Кларку. Я, правда, не очень близко его знаю. Он заходил к нам пару раз, чтобы обсудить со Стефани какие-то деловые проблемы. Мне он очень понравился: потрясающе интересный человек, сильная неординарная личность.
— Да, ты абсолютно права, я тоже так думаю. Знаешь, я была поражена, узнав, что он, по всей видимости, неплохой инженер-электронщик.
— Кто? Кто? — На кухню, как это бывало каждое утро, с грохотом ворвался Мик и, уцепившись за последнее слово, настырно потребовал ответа.
— Кларк Дэнтон.
— Ну, еще бы! Мистер Дэнтон — лучший электронщик в нашем городе. А ты разве не знала этого? Он всех привел в изумление в магазине дяди Стюарта. Да он семи пядей во лбу!
Неожиданно с верхнего этажа раздалось плаксивое стенание Мэнди. Она только что проснулась и никак не могла найти чистую пару носков. Вики быстро нашла носочки в бельевом шкафу на кухне и заспешила наверх в комнату племянницы.
— Давай, копуша, поторапливайся, а не то в школу опоздаешь.
Вики, опустившись на колени, бережно надела белые носочки на детские ножки, привела в порядок взлохмаченную головку. Бедняжка Мэнди, она не унаследовала лучезарной красоты своей матери.
— Мама иногда заплетала мне косички с бантиками, — жалобно пролепетала девочка, прижимаясь к своей молоденькой тете.
Никогда Вики не видела, чтобы сестра принимала участие в повседневной жизни своих детей. Девушка нежно улыбнулась и тихо сказала: