Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
– Потом придумаем, как сделать, чтобы волки перестали использовать Снежный камень, – сказал Андерс. – Чтобы все осталось, как есть, и они не напали.
До сих пор мальчик думал лишь о том, как ему уберечь себя, Рэйну и Лизабет. Теперь же, оглядывая комнату, он понял, что предстоит более сложная задача. У мальчика остались друзья в Ульфаре и появились новые здесь, в Дракхэлме, и если начнется еще одно сражение, то пострадают и те, и другие.
– Давайте проголосуем, – предложила Лизабет. – Нам всем есть что терять. Если кто-то увидит, что мы пользуемся артефактом без разрешения, нас с Андерсом могут выгнать из Дракхэлма. К тому же волки тоже могут им воспользоваться и шпионить с той стороны. Вас тоже могут изгнать, если, например, выяснится, что вы делали что-то без ведома Совета драконов. Если в это ввязываться, то всем.
– Согласен, – напряженно выговорил Андерс. Только вот что они будут делать, если кто-то из них откажется участвовать? Ведь в план уже посвящены все шестеро. – Поднимите руки те, кто согласен, что нам надо отправиться на поиски зеркала.
Одновременно с Андерсом решительно подняли руки Лизабет и Рэйна.
Эллука, сидящая рядом с Рэйной, посмотрела на подругу и тоже подняла руку вверх, издав тягостный вздох. Тео присоединился к большинству. Остался Миккель. Тот оглядывал друзей, нервно покусывая губы, раздумывая.
– Думаю, выгонят они нас, как пить дать, – тихо сказал он. – Уж из Финсколя вышвырнут точно. На защиту Лейфа можно не рассчитывать. Скорее всего, нас не примет ни одно драконье поселение по всему Воллену, если они решат, что мы открыли волкам способ шпионить за драконами, или подумают, что мы пытались вступить с волками в контакт.
– Да, все это может произойти, – подтвердил Андерс опасения Миккеля. – Но если мы ничего не будем делать…
Миккель помолчал еще какое-то время. Казалось, пауза будет длиться вечно. Наконец поднял руку и он.
– Отлично, – серьезно сказала Рэйна. – Ну так что, пойдемте искать?
– Как, прямо сейчас? – удивился Миккель.
– А чего ждать?
– Не все так просто, – ответил Андерс. – Возле складских пещер стоит охрана, к тому же Валериус меня уже поймал там однажды.
Все вопросительно посмотрели на Эллуку, которая, выставив ладони перед собой, возмутилась:
– Тысяча драконов! Не смотрите на меня так! Думаете, я могу просить у отца все, что захочу? Да он такой строгий, что и думать забудьте!
– Да-да, мы заметили, как он тебя застращал, – иронично подметила Лизабет. Рэйна захохотала, и всем стало немного легче, сгустившиеся было напряжение спало.
Андерс удивился, как быстро Рэйна и Лизабет нашли общий язык. А ведь еще недавно сестра не доверяла волчице. С другой стороны, Рэйна была умная и смышленая, и Лизабет в этом от нее не отличалась, так что они подходили друг другу идеально.
Обсудив, как им лучше прошмыгнуть мимо стоящей на посту охраны, ребята решили, что лучше всего использовать старый добрый прием с отвлечением.
– Это должна быть я, – смирившись с неизбежным, сказала Эллука. – Отец – их начальник, они тут же подбегут ко мне, чтобы посмотреть, что со мной произошло, а в это время вы сможете прошмыгнуть внутрь. Если они вернутся до того, как вы оттуда выйдете, нам придется придумать, как их отвлечь еще раз. Но мы не знаем, сколько вы будете искать этот артефакт, так что сейчас нет никакого смысла решать, как мы вас оттуда вытащим.
– Лучше всего идти ночью, – предложил Тео, который бывал в складских пещерах чаще, чем кто-либо из присутствующих. – Днем туда постоянно кто-то заходит: или ищут что-то, или работают с книгами. Я согласен с Рэйной, ждать смысла нет, надо идти сегодня же, и так мы ни на кого не натолкнемся.
– Кажется, я придумала, как Эллуке отвлечь охрану, – задумчиво взявшись за подбородок, сказала Рэйна. – Андерс и Лизабет пойдут искать склад с зеркалами, им понадобится помощь Тео. А мы с Эллукой и Миккелем можем… Андерс, помнишь тот случай на рыбном рынке?
– Только не это, – расширив глаза, простонал Андерс.
– Именно это, – улыбаясь, ответила Рэйна.
* * *
Полчаса спустя Андерс, Тео и Лизабет притаились в тени, наблюдая за стражниками, стоящими у двери в архивные пещеры. Пятью минутами раньше Эллука прошла мимо стражи и задала стоящим на посту драконам какой-то вопрос. Пока те отвечали, Рэйна и Миккель тихонько проскользнули в один из ближайших тоннелей.
Проникнув туда, дети при помощи специального регулятора убавили яркость фонарей так, что там стало почти темно. Это темнота должна была послужить укрытием Андерсу и его спутникам, при этом они продолжали бы видеть стоящих на страже драконов, и как только те покинут пост, незаметно прошмыгнуть в пещеры. Дети выжидали, когда Рэйна подаст сигнал, до дверей было всего несколько метров, и чтобы заскочить в пещеру, им понадобится только пара секунд.
Андерс нисколько не сомневался, что у Рэйны все получится. Тот трюк, что она провернула на рыбном рынке в Холбарде, стал ее звездным часом. Благодаря устроенному ей переполоху половина детей-беспризорников получила пропитание на целую неделю. Это был единственный раз, когда они объединились с другими детьми, и Рэйна великолепно справилась с ролью лидера.
– Что она задумала? – опасливо прошептал Тео.
– Скоро увидишь, – пообещал Андерс. – И не беспокойся, если услышишь крики.
– Крики? – переспросила Лизабет, выглянув из-за его спины, и он придержал ее рукой за плечо, чтобы девочка не вставала.
И тут началось.
Сначала послышалось, как что-то тихо шаркает по полу в тоннеле слева от стражников. Рэйна заметила, что пол в нем расположен чуть-чуть под наклоном, что идеально подходило для ее затеи.
Шарканье прекратилось, и тут же раздался громкий скрежет и стук дерева по камню, послышался визг Эллуки, пронзительный и приглушенный одновременно.
– Что там… – но не успела Лизабет договорить, как из тоннеля стремительно выкатилась бочка и поехала мимо стражи по уклону. Из открытого конца полоскались светлые косы сжавшейся внутри Эллуки, мерно поворачивающейся вместе с бочкой.
В следующую секунду из тоннеля с криком выскочил в своей бочке Миккель, а за ним бежала с поднятыми руками Рэйна, оглашая коридор торжественным:
– Гонки в бочках!
Оторопев на мгновение, стражники пустились вдогонку за Рэйной и укатившимися вперед ребятами.
– Быстро! – скомандовал Андерс и что было духу понесся к двери, словно у него были собственные гонки. Подбежав к двери, он распахнул ее и проскользнул внутрь, следом прошмыгнули Лизабет и Тео.
– Серьезно? Гонки в бочках? – удивленно спросил Тео, закрывая дверь.
Когда Андерс с Рэйной проделывали этот трюк впервые, в бочки залезли они оба и выкатились прямо на середину оживленного рыбного рынка Холбарда. Рыба так и полетела во все стороны, и пока рассерженные торговцы добрались до двойняшек и выслушивали полный драматизма рассказ Рэйны о том, как старшие ребята затолкали их в бочки и как она и ее бедняжка брат перепугались до смерти, уличная шпана тащила рыбу во все стороны, кто сколько мог унести.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62