Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Одри кивнула:
– А моя мама… – Она осеклась. – Моя приёмная мама работает в местной пекарне. Я ей помогаю.
Алетта задумалась. В отличие от колдуна Нянюшка хотя бы удосужилась рассказать Одри о том, что она лишь приёмная мать, а не родная. Но знала ли её сестра о своих королевских корнях? Им явно предстоял долгий и довольно непростой разговор.
Новые открытия
Одри
Все трое уселись за массивный деревянный стол. Завтрак в гостинице должны были подать лишь два часа спустя, так что у них было достаточно времени, чтобы поговорить без лишних свидетелей.
Одри нахмурилась и почесала лоб:
– Так ты хочешь сказать, что я принцесса? Принцесса Эссендора?
Алетта кивнула.
Младшая из сестёр вдруг почувствовала, что её охватывает невиданная прежде паника. Она с трудом сдержала приступ смеха. Принцесса? Она? Это просто не могло быть правдой. Она погрузилась в воспоминания, стараясь уцепиться хоть за что-нибудь, что могло бы говорить о её королевском происхождении. Но ничего нового вспомнить не удалось: лишь запах роз и огромную чёрную каркающую птицу.
– И ты хочешь, чтобы мы вернули себе трон? – всё ещё не веря в происходящее, спросила Одри.
– Да, – ответила ей сестра.
– Вместе?
Алетта снова ответила утвердительно, но на этот раз её голос звучал уже не так уверенно.
Одри растерянно покачала головой. Она не удивилась, узнав, что у неё есть сестра. Это казалось логичным, понятным и многое расставило по своим местам. Но вот новость об их происхождении шокировала. В голове девочки никак не укладывалось, что её настоящих родителей жестоко убили, когда она была ещё совсем маленькой, что печально известный король Зелос – её родной дядя и что она сама, дочь пекаря, на самом деле рождена принцессой. Всё это казалось лишь дурацким розыгрышем.
– Но Эссендор так далеко, – только и смогла ответить она.
– Не так уж и далеко, – возразил Манео. – В нескольких днях пути, если считать напрямик, как летит ворон.
Одри нахмурилась, стараясь собраться с мыслями, и заговорила лишь пару минут спустя:
– Я не могу принять решение, не посоветовавшись с мамой.
Дочь пекарши
Алетта
Не успели сёстры с колдуном войти в пекарню, как пухленькая немолодая женщина выбежала из-за прилавка и бросилась к Одри.
– Дочка, ну куда же ты ходила так рано? Сперва я подумала, что ты отправилась за молоком, но у нас ещё со вчерашнего дня осталось несколько полных бидонов. Даже записку не оставила! Я так беспокоилась…
Внезапно владелица пекарни заметила в дверях Алетту и остановилась на полуслове. Она с минуту изучала девочку, нахмурившись, а затем, переведя взгляд на сопровождающего её мужчину, ахнула от удивления.
– Это вы… – прошептала она. А затем, взяв себя в руки, добавила: – Вы ничуть не изменились.
Алетте верилось в это без малейшего труда. Манео был ровно таким же, каким она помнила его всегда. И, пожалуй, дело было вовсе не в том, что он за эти годы не постарел, а как раз в том, что он никогда и не был по-настоящему молодым.
Женщина вернулась за прилавок и оперлась о него двумя руками, она выглядела потрясённой. Одри подошла к ней и легонько приобняла.
– Мама, я нашла свою сестру. Или, скорее, она нашла меня.
– Я вижу, – сухо ответила та, слегка вздёрнув подбородок и устремив на старого знакомого неодобрительный взгляд.
Колдун приветственно кивнул:
– Здравствуйте, Нянюшка.
Мать Одри сморщилась, словно её обозвали:
– Я не работала няней уже целых тринадцать лет. С тех пор как я вышла замуж за мельника и мы открыли пекарню, все зовут меня мадам Уорнер. Я вдова. И мать.
Мужчина снял шляпу и низко поклонился:
– Мадам Уорнер, прошу вас принять мои искренние извинения. И мои соболезнования.
Проигнорировав его, женщина повернулась к девочке. Её лицо тут же смягчилось:
– Милая моя, ты, должно быть, Алетта. Какая ты стала! Пожалуй, из всей семьи ты внешне больше всего похожа на дядю. А ростом точно пошла в мать, она была такая же высокая! Дай-ка рассмотреть тебя получше. – Девочка нехотя подошла к прилавку, и мадам Уорнер нежно убрала прядь с её лица. – А вот и твоя родинка. К счастью, она не сильно выросла за эти годы.
День только начинался, а старшая из сестёр уже второй раз столкнулась с полнейшей бестактностью со стороны практически незнакомого человека. И ей это решительно не нравилось. Девочка резко отдёрнула голову и отступила на несколько шагов назад. Но всё же она узнала о себе нечто новое. Оказывается, она похожа на короля Зелоса. Манео об этом умолчал.
Приложив ладони к раскрасневшимся от волнения щекам, женщина обратилась сразу и к принцессе, и к колдуну:
– Скажите мне… Вы оба. Зачем вы здесь? Что вам нужно от моей девочки?
Алетта не представляла, что ответить, и предоставила слово своему приёмному отцу. В конце концов, они с этой дамой некогда были знакомы. Хотя, по правде говоря, девочка с трудом могла представить их обоих в рядах королевской свиты.
– Одри, ты, наверное, заметила, что отличаешься от других девочек? – Надеясь избежать конфликта, колдун решил начать издалека.
Младшая из сестёр в ответ лишь неуверенно кивнула.
– Алетта рассказала мне, что у тебя тоже есть дар.
Девочка в недоумении взглянула на сестру. Она совершенно не понимала, к чему клонит этот мужчина.
– Так и сказала? – спросила она. Алетта утвердительно кивнула.
– Что ещё за дар? – воскликнула мадам Уорнер, всплеснув руками. Но Одри ничего ей не ответила.
– Твоя магия может быть слабее, чем магия сестры, – всё так же дипломатично продолжил Манео. – Я обучал её с раннего детства и был рядом, когда её дар впервые себя проявил. Она научилась в какой-то мере контролировать его, держать в узде, но твои способности, вероятно, будут подчиняться не так легко. Если ты отправишься дальше с нами и позволишь обучать тебя, мы сможем это исправить.
Одри продолжала молчать, её лицо выражало крайнюю степень замешательства. Сестра девочки была поражена не меньше, она тоже безмолвствовала, стараясь разобраться, почему та не отвечает.
Пожилая женщина недовольно покачала головой, отчего прядь её жёстких седых волос выбилась из-под капора:
– Если Одри отправится с вами? Куда это она с вами отправится, интересно знать?
Алетта смело взглянула в глаза мадам Уорнер и уверено произнесла:
– Я приняла очень важное решение. Мы направляемся в Эссендор, чтобы забрать то, что принадлежит мне по праву рождения. То, что принадлежит нам. Вместе с моей сестрой мы будем сильнее любых врагов. Одри всё знает. Она здесь, чтобы обсудить это с вами. Она ответит на все ваши вопросы. Но что бы вы ни думали на этот счёт, решение останется за ней.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67