Эмили сделала глубокий вдох и попыталась расслабиться. Она так сильно устала – сильнее, чем когда-либо в своей жизни, – и больше не могла противиться этой усталости. Вскоре она погрузилась в глубокий целительный сон.
9
— Эмили!
Эмили проснулась от того, что Джоэль тряс ее за плечо:
– Эм, пожалуйста, очнись!
– Проснулась, проснулась, – сонно пробормотала она. – Прошу, хватит кричать.
Напуганный Джоэль навис над ней. И прямо за ним – Пэйлин. Пегас стоял позади их всех и внимательно смотрел на нее.
– Ты в порядке? – спросил Пэйлин. – Пегас рассказал нам, что случилось.
– Это несчастный случай, – заверила Эмили, окончательно проснувшись. – Мы испугали друг друга на кухне, и пистолет случайно выстрелил.
– Но ты ранена, – сказал Джоэль, осматривая ее свитер. – Взгляни сколько крови. Нужно срочно отвезти тебя в больницу.
Эмили покачала головой:
– Нет, все в порядке. Не понимаю как, но пуля расплавилась, и рана затянулась. Я в порядке.
– Как? – возразил Джоэль. – Эм, в тебя стреляли!
– Она Пламя Олимпа, – объяснил Купидон. Он стоял перед плененными агентами ЦИО, которые до сих пор не пришли в сознание. – Себя она лечит так же легко, как и других.
– Да, но выстрел в упор должен был убить ее, – возразил Джоэль.
– Если бы она была человеком.
Приблизившись к Эмили, Купидон опустился на колени и легонько погладил ее щеку:
– Эмили, человеческая часть тебя умерла в пламени – в тот день прежняя жизнь закончилась. Теперь ты Пламя. И убить тебя больше нельзя.
Эмили встала:
– Еще чего! Согласна, тогда в Храме со мной случилось что-то странное. Но я по-прежнему… я. Человек.
Пегас подошел к ней и тихо заржал, а Купидон мягко покачал головой:
– Нет, больше нет. Я знаю, это был трудный переход, но поверь мне – ты больше не человек. Ты Пламя Олимпа. Девочка Эмили погибла в тот день, когда пожертвовала собой в Храме.
– Невозможно! – взвилась Эмили и в отчаянии повернулась к Пегасу: – Я чувствую все то же самое. Мне холодно, я хочу есть. Меня можно ранить. Я человек, и я живая!
Жеребец подошел ближе, мягко прижался своей головой к ее и тихонько заржал.
– Конечно, ты живая, – заверил Пэйлин. – Ты переродилась в пламени. И боль ты чувствуешь точно так же, как и все мы. Но тебе холодно только потому, что ты веришь, что тебе должно быть холодно. У тебя тело олимпийца, но ты все еще думаешь как человек и считаешь себя человеком. Вот почему ты не можешь контролировать свои силы. Ты не веришь, что сможешь контролировать их.
– Но я чувствую все как прежде, – настаивала Эмили. – И что я должна сказать своему отцу? Что я именно такой урод, как и сказал агент Оу?
Она пыталась бороться с правдой. Слезы подступили к глазам, повисли на ресницах.
– Эмили, не плачь! – предупредил Джоэль. – Твои слезы… помнишь, что случилось в амфитеатре?! Ты можешь взорвать нас всех.
Эмили запаниковала, представив, что может произойти, если слезы упадут на пол. Потянувшись к карману джинсов, она извлекла из него великолепный платок, подаренный Нептуном, и осторожно промокнула глаза.
– Я даже поплакать не могу, – всхлипнула она и взглянула на платок.
Слезы блестели на его поверхности, как вода на вощеной бумаге. Но затем в ткани точно открылось нечто вроде потайного отверстия, и слезы соскользнули туда. Вскоре от них не осталось и следа, будто платка ничто и не касалось. Эмили посмотрела на Пегаса:
– Что мне теперь с этим делать?
Жеребец тихо всхрапнул.
– Он говорит, твои слезы собираются в ловушку, сплетенную сиренами, – объяснил Пэйлин. – Они не исчезли и не утратили своей силы. Если понадобится, ты сможешь извлечь их обратно. Он говорит, что ты всегда должна держать платок при себе.
– Для чего ей могут понадобиться ее слезы? – изумился Джоэль. – Это же настоящее ядерное оружие. Их нужно уничтожить.
– Их невозможно уничтожить.
Внезапный стон одного из агентов ЦИО напомнил Эмили, зачем они вернулись в этот мир.
– Простите, – выдохнула она, покачав головой и шмыгнув носом в последний раз. – Я думала только о себе.
Она подошла к трем мужчинам, лежащим на полу без сознания. Агент Ти уже начал шевелиться.
– А нам не нужно их связать или типа того? И я думала, мы собирались взять только двух агентов ЦИО.
– Не то чтобы было из чего выбирать, – отозвался Джоэль. – Оказалось, их там целые толпы. Повезло, что смогли схватить этих ребят.
– И нет нужды связывать их, – добавил Пэйлин. – Мы сильнее и быстрее их. Им же хуже, если они попытаются сбежать.
Пока она смотрела на пленников, Эрл подошел к ним:
– Не убивайте, меня, пожалуйста, за болтовню. Но вы, детишки, с ума сошли? Притащили сюда агентов ЦИО, хотя все знают, что именно вас-то они и ищут.
– Ты знаешь, кто такие ЦИО? – спросила Эмили.
Эрл кивнул:
– Знаю, и они мне жуть как не нравятся. Несколько лет назад в этот район перебросили целую кучу народа из правительства. Вскоре вся округа заговорила об инопланетянах и прочих существах… – Он перевел взгляд на Купидона, который наконец-то избавился от кофты и выставил напоказ свои крылья. – А еще мне известно, что любой, кто попадает на их территорию, пропадает навсегда. Ни слуху ни духу.
– Точно ЦИО, – сказал Джоэль. – Что ты знаешь об их штаб-квартире?
Эрл пожал плечами:
– Ничего. И меня это полностью устраивает. Они наняли кучу местных, чтобы построить свои подземные бункеры. Кое-то из них поговаривает, что похожи те бункеры на огромную подземную крепость. Брат моего лучшего друга работал там электриком. Он рассказывал о всяких диковинах, которые ЦИО доставляют на свою базу. Несколько месяцев назад мы сидели в баре. Он надрался в стельку и травил байки про то, что они притащили каких-то четырехруких серых пришельцев. Вскоре после этого он исчез. Мы пытались найти его, но нас всех навестили какие-то агенты и посоветовали заткнуться на этот счет, и тогда, мол, всем будет хорошо. Вскоре это место опечатали, и мой бизнес накрылся медным тазом. Я знаю, они это сделали, чтобы припугнуть нас.
– Нирады? – в ужасе уточнил Купидон. – Ты говоришь о нирадах?!
Джоэль щелкнул пальцами:
– Готов поспорить, это те, что остались на Говернорсе. Но как они смогли их поймать? Пули их не берут. – Он глянул на Пэйлина: – Транквилизаторы не сработали на тебе, Диане и Пегасе. Вряд ли они сработали бы на нирадах.
– Вы хотите сказать, эти твари существуют на самом деле? – испуганно произнес Эрл. – Что он не байки нам травил?