– Это целых три вопроса, – нахмурился Питер, – и ни один из них, мистер Джеймс, не должен тебя волновать. Просто организуй ужин. Ты все понял?
– Отлично, но ты обязан предупредить Аду.
– А как же иначе.
Питер вышел на улицу, окунувшись в неверное тепло ноябрьского солнца и обдумывая на ходу план предстоящих действий. Ада, конечно, ничего не должна знать. Он просто предупредит ее, что судья занудный старикан, и она должна снисходительно отнестись к его не совсем тактичным вопросам.
Он с отвращением сплюнул.
С какой стати он оказался в роли личного защитника Ады Менсон? Ну и ситуация, разрази ее гром! Теперь приходится делать приличную мину при скверной игре.
Подписав чек, Ада на прощание помахала Кэтрин и направилась к выходу. Неожиданно у самых дверей возник человек, загородивший ей дорогу.
– Говорят, что вы вышли замуж за Стила, – произнес он вместо приветствия. – Это правда?
В переполненном магазине наступила мертвая тишина. Ада посмотрела в глаза незнакомца. Неприкрытая злоба исказила черты лица мужчины, и она в первый момент даже растерялась.
– Если вы имеете в виду Питера Стила, тогда да, я его жена, – призналась она и подала мужчине руку. – Меня зовут Ада.
Он проигнорировал ее жест и, засунув большие пальцы рук под ремень, качнулся на каблуках.
– Питер женился на тебе, чтобы заграбастать мое наследство, – объявил незнакомец, глядя на нее воинственно.
– Ваше наследство? – от удивления Ада приподняла брови.
– Эд, умоляю! – взмолилась стоящая рядом женщина с грустными глазами, пытаясь ухватить его за рукав. – Прошу тебя, не устраивай сцен.
– Я – Эд Честерфильд! – почти выкрикнул мужчина. – И земля и ферма, которые заграбастал твой муженек, по справедливости принадлежат мне!
– Разве земля… не наследство Стила?
– Только если он законным образом женится и проведет брачную ночь в постели с женой.
– Тогда нет никаких проблем, – попыталась улыбнуться Ада.
Ей не следовало так говорить. Ее слова только подлили масла в огонь.
Руки Эда непроизвольно сжались в кулаки, и он сделал шаг по направлению к ней, отодвинув тележку с покупками.
– Ты сказала это, потому что не знаешь обстоятельств дела.
Она решительно подняла подбородок: этому скандалисту не удастся ее запугать.
– Я знаю то, что мне полагается знать…
– А про завещание деда ты тоже знаешь? – Слова вылетали из него, точно пули. – Он женился на тебе только для того, чтобы получить мою землю!
– Свою землю, – поправила она, тоже начиная злиться. – Простите, я не желаю с вами обсуждать моего мужа. Одно могу сказать – он добрый и великодушный человек. Поэтому мои племянники, – Ада прижала к себе мальчиков, – живут теперь со мной. Извините, мистер Честерфильд, у меня дела, я тороплюсь.
Эд Честерфильд в бессильной ярости беззвучно открывал и закрывал рот, пытаясь что-то возразить. Казалось, у него отнялся язык.
– Похоже, Питер крепко подцепил тебя на удочку, – в конце концов вымолвил он. И мне тебя искренне жаль. Как только он добьется своей цели, ты и твои племянники останетесь ни с чем. Запомни мои слова.
– Эд, прошу тебя, – снова вмешалась женщина, пытаясь прервать неприятный разговор. – Оставь ее в покое.
– Заткнись, Роза. Я только хочу объяснить новоиспеченной миссис Стил, какой негодяй и подлец ее муженек.
– Дядя Питер не подлец! Он любит нас! – заорал Билли, покраснев от негодования.
Ада крепко сжала плечо племянника.
– Все хорошо, милый. Мистер Честерфильд ошибается. – Она посмотрела на Эдда, – Вы не правы. Мой муж – благородный человек, и в один прекрасный день он это докажет. Кстати, если вы и в дальнейшем не прекратите своих нападок на него, то, клянусь, скоро пожалеете об этом. А теперь отойдите. Нам пора.
Она схватила тележку и покатила ее прямо на Эда, едва успевшего отскочить в сторону.
– Не очень-то задавайся! – крикнул он ей вслед. – Сколько он тебе заплатил, чтобы затащить в постель?
Кто-то из покупателей ахнул, и Ада почувствовала, что ее терпению пришел конец. Она развернулась к обидчику, чтобы дать ему достойный отпор. Но ее негодование было ничто по сравнению с бешенством, охватившим человека, который до этого незаметно стоял на пороге магазина и наблюдал за происходящим.
Глава 6
Питер шагнул навстречу Эду, глаза у него горели, как у хищника перед прыжком.
– Я вижу, ты решил выяснить отношения с моей женой, Эд, – проговорил он с пугающим спокойствием.
– Питер! Я…
Эд попятился.
Питер подошел к нему вплотную.
– Если ты с ней еще хоть раз заговоришь без моего разрешения, я изуродую тебя, как Бог черепаху. Ты понял меня?
– Послушай, Питер… Я только…
– Я не собираюсь выслушивать твои оправдания! Еще одно угрожающее слово в ее или мой адрес, еще один косой взгляд в сторону моей жены – и пеняй на себя.
Пот выступил на лбу у Эда. Он утвердительно кивнул.
– Толковый ответ. – Питер отвернулся отнего и обратился к Аде. – Пошли.
Не говоря ни слова, она направилась к выходу. Билли тронулся следом за ней, показав на прощание Эду язык. Прежде чем умчаться вслед за братом, Бак стукнул Эда по колену.
Питер взглянул на ротозеев, глазевших на необычную сцену.
– Надеюсь, всем все ясно? – произнес он сдержанно.
– Я на твоей стороне, Питер, – раздался голос Кэтрин. – А твоя Ада – молодец. Ей палец в рот не клади – она сумеет постоять за себя!
– Вот и прекрасно. – Питер наклонил голову и, только сейчас заметив жену Эда, дотронулся до шляпы. – Всегда рад видеть тебя, Роза.
– Пропади ты пропадом, Стил! Оставь мою жену в покое, – заворчал Эд, к которому стал понемногу возвращаться его боевой задор. – У тебя теперь есть своя жена! Зачем тебе понадобилась моя?
На скорбные, поблекшие от слез глаза Розы навернулись слезы, и Питер пожалел о, том, что нечаянно, через двоюродного брата причинил ей боль. По правде говоря, он никак не ожидал, что Эд решится на открытый бунт. Как видно, отчаяние свело его с ума.
И Питер отступил.
– В первый раз в своей жизни ты оказался прав, Эд. У меня в самом деле есть жена. – Он посмотрел вслед удаляющейся Аде. – И, она меня ждет. Но мы еще вернемся к нашему разговору.
С этими словами он покинул магазин и быстро зашагал следом за женой и детьми. Питер догнал их у машины.
– Что ты здесь делаешь. Ада? – спросил он, помогая ей уложить пакеты с продуктами. – Я ведь не советовал тебе ездить сюда.