Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Все еще решая, как много можно рассказать Генри, я сделала глубокий вдох. Кое о чем ему необходимо знать, хотя бы для того, чтобы не влипнуть в крупные неприятности. Да и мне самой не помешает иметь лишнюю пару глаз, особенно таких острых, как у Генри. Пожалуй, он может знать не меньше, чем Липучка Уилл. По-моему, это будет справедливо.
– Ты помнишь, я говорила тебе, что ездила в Египет по поручению Вигмера?
Генри сразу перестал крутиться на месте и превратился в слух.
– Но это еще не все, – я чуть помедлила, собираясь с мыслями.
– Давай дальше, – сказал Генри.
– Понимаешь, я по-прежнему работаю на Вигмера, и не я одна. Ты помнишь фон Браггеншнотта?
– Как я могу его забыть, ведь он едва не убил Липучку Уилла.
– Так вот, как выяснилось, с фон Браггеншноттом был заодно и Найджел Боллингсворт.
– Наш прежний помощник хранителя? – выпучил глаза Генри. – Тот самый, которому ты всегда строила глазки?
– Вранье, я никогда ему их не строила, – возразила я.
– И он был предателем? – не слушая моих возражений, уточнил Генри.
– Точно. И Вигмер попросил меня проверить, нет ли среди нас других изменников.
– Я знаю еще одного шпиона, – тихо сказал Генри, наклоняясь ко мне. – Это Фагенбуш. Он всегда казался мне подозрительным и скользким.
– Боюсь, ты ошибаешься, – вздохнула я. – Вигмер говорил мне, что Фагенбуш вне подозрений, они его тщательно проверяли.
– Может, ошибся.
– Мне тоже так кажется.
– А что насчет Стилтона?
– Стилтон не сотрудничает со Змеями Хаоса, но он – член другой тайной организации…
– Это что-то вроде клуба?
– Да, вроде клуба. Он у них называется Тайным Орденом Черного Солнца. Они там все помешаны на магии, особенно на египетской. Стилтон мне нравится, но это не означает, что я могу доверять и другим членам этого… клуба.
Генри задумчиво присвистнул.
– Но погоди, дальше – больше, – сказала я. – Помнишь, когда ты приезжал в прошлый раз на каникулы, мы были с тобой на Семерке? Преследовали там одного человека из Британского музея?
– Ну, да, – кивнул Генри. – Ты еще говорила, что его зовут Тетли.
– Тсс! – я оглянулась через плечо, опасаясь, что мумия, которую еще недавно звали Тетли, может как-то среагировать на свое имя.
– Что? – прошептал Генри.
– Это он, – указала я на стоящую у стены мумию.
– Хватит морочить мне…
– Нет, Генри, это правда! Фон Браггеншнотт рассвирепел, когда Тетли провалил их операцию в Египте, и в наказание сделал из него мумию. Слуги Хаоса – очень опасные люди, поэтому я и рассказываю тебе все это. Отныне будь начеку.
– Ты хочешь сказать, что теперь я тоже буду работать на Вигмера?
– Ну, не прямо на Вигмера, а на меня. Но если ты будешь помогать мне, можно будет считать, что тоже работаешь на него, – я пыталась заморочить Генри голову, но он не дал себя одурачить.
– Нет, это будет означать, что я работаю на тебя, – огорченно вздохнул он и нахмурился. – А каким боком сюда примешался тот старый египтянин? Он что, тоже работает на Вигмера? Или на этот клуб Черного Подсолнуха, или как ты там его назвала?
– Тайный Орден Черного Солнца. И я пока что не знаю, каким боком сюда примешался этот египтянин, но очень хочу выяснить.
– Что выяснить? – раздался голос Фагенбуша.
Я вздрогнула, задрала голову и увидела Клайва Фагенбуша, он стоял наверху подвальной лестницы. Как он сумел войти сюда, умудрившись ни разу не скрипнуть ни дверью, ни рассохшимися ступеньками? Уму непостижимо!
– Что вам здесь нужно? – грубо спросила я.
Фагенбуш медленно спустился в подвал, обвел взглядом груды давным-давно никому не нужных артефактов, затем – ряд стоящих у стены мумий. Подойдя к мумиям, он внимательно присмотрелся к ним и сказал:
– Теперь я вижу, где вы держите Тетли.
– Не по своей воле. Чадли отказался от этой мумии, когда узнал, что она не настоящая. Но нашему музею мумия тоже не принадлежит, куда же еще ее можно было засунуть, как не в подвал? Или у вас есть другое предложение? – ехидно спросила я. На самом-то деле мне очень хотелось по-человечески похоронить этого беднягу Тетли, просто я еще не придумала, как лучше это сделать.
Фагенбуш медленно перешел от мумий к жертвеннику, на котором стояла статуя Анубиса.
– А, старый приятель. Ваш шакал.
«Тихо, спокойно, – сказала я себе. – Так я и выдала тебе свои секреты». Я взглянула на Генри – он хмуро наблюдал за Фагенбушем.
– Прекрасная статуя, совсем как живая, – сказала я.
– Да, совсем как живая, – медленно протянул Фагенбуш и покосился на нас с Генри через плечо.
– Так что же вы здесь делаете? – повторила я, чувствуя, как у меня напряглись все нервы.
– Видите ли, Тео, это моя обязанность – проверить, что вы здесь делали последние несколько недель. По своей неопытности вы могли пропустить какие-нибудь ценные артефакты, разве нет? Я намерен и впредь проводить такие проверки, не обижайтесь. Можете считать, что я буду за вами приглядывать, – он взглянул на статую Анубиса и хохотнул, и в его смехе мне послышалась угроза.
Да, он действительно собрался шпионить за мной, чтобы составлять свои чертовы отчеты для Вигмера.
Фагенбуш тем временем продолжал осматривать подвал, все ближе подбираясь к полке, на которой лежала Изумрудная табличка, и я поняла, что мне необходимо немедленно чем-то отвлечь его, но только как это сделать? Мой взгляд упал на канопу, в которую я запрятала проклятую веревку. Хмм. Можно, конечно, попробовать. Правда, как бы сильно ни хотелось мне убрать Фагенбуша с дороги, причинять большого вреда я тоже не желала. Ну, если и желала, то не слишком часто. Нет, веревка, пожалуй, пока что подождет.
Фагенбуш тем временем протянул руку и взял с верхней полки погребальную маску (на нижней полке, прямо под этой маской была спрятана Изумрудная табличка). Тут мне на глаза попался стоявший под полками стул эпохи Нового царства. Осторожно, делая вид, что не хочу привлекать к себе внимания, я подняла ногу и задвинула этот стул за жертвенник Анубиса.
Фагенбуш, конечно же, заметил мое движение и резко повернул голову.
– Что это? – спросил он, подобравшись, словно гончая на охоте.
– О чем вы? – с невинным видом спросила я.
Фагенбуш бросил погребальную маску на место и направился ко мне.
– Что вы пытаетесь спрятать от меня?
– Ничего я не пытаюсь от вас спрятать.
– Маленькая лгунья, – он протиснулся мимо меня, торжествующе улыбнулся и вытащил задвинутый мной стул. – Вот! Вот это вы и пытались спрятать.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72