Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Что ты собираешься со всем этим делать? — поинтересовался Филипп, заглядывая в сумку, где лежали помидоры, перец, красный лук и еще бог знает какие продукты.
— Я хочу салат на обед.
— Если ты хочешь салат, его приготовят, — заметил раздраженный Филипп, но Каро лишь упрямо вздернула подбородок:
— Я хочу сама его приготовить.
К тому времени, когда Филиппу наконец удалось оттащить Каро от ее новых знакомых на рынке, он и Ян были нагружены сумками. Оставалось только надеяться, что вдовствующая королева Бланш не узнает о том, что принц разгуливает по улицам с хозяйственными сумками в руках.
— Нам будет проще заказывать еду в главной кухне дворца, — заметил Филипп, когда Каро принялась выгружать продукты на кухне в его апартаментах.
— В этом нет смысла. — Она собралась помыть помидоры и стала искать дуршлаг. — Мне нравится готовить. Ах, вот он! — Девушка победоносно выпрямилась, держа дуршлаг в руке. — Я работала в отделе кулинарии в гастрономе, пока он не обанкротился, и любила свою работу. Я мечтаю открыть когда-нибудь собственный гастрономический магазин и кофейню, — призналась она, раскладывая на столе анчоусы, хлеб, перец и чеснок.
Филипп, не отрываясь, смотрел на нее. Он был то ли очарован, то ли расстроен.
— Вроде бы ты мечтала стать частью Эллерби.
— Джордж… — Каро помолчала, сжав в руке сельдерей. — Странно, но я даже не вспоминаю о нем. — Она покачала головой. — Нет, только не с Джорджем. С каким-нибудь другим мужчиной. И потом, я знаю пристрастия всех жителей Эллерби. Мне известно, кто какой кофе любит или сыр. — Она остановилась, заметив удивленное лицо Филиппа. — По крайней мере, у меня есть мечта. А вот ты хочешь только одного: не влюбиться в женщину, которая попросит тебя провести с ней больше чем пять минут.
— Не у каждого есть страстное стремление остепениться и вести размеренную жизнь, — заметил Филипп. — Мои мечты — совсем другие. Свобода. Независимость. Полеты на самолете туда, куда я хочу. Еще я мечтаю увидеть тебя в одежде нынешнего столетия.
Каро показала ему язык.
— Об этом можешь даже не мечтать, — заверила она, разглядывая современную кухонную плиту. — Я полагаю, нет смысла спрашивать у тебя, как это работает.
— Я никогда раньше не был в кухне, — проговорил Филипп, однако подошел и внимательно посмотрел на плиту. Если он умеет управлять самолетом, то с плитой наверняка справится.
— Умница! — Каро одарила его благодарной улыбкой, когда он включил гриль, и Филипп снова почувствовал странное головокружение и ощущение, будто ему не хватает воздуха.
Каро стояла почти вплотную к нему, регулируя температуру разогрева, а Филипп уставился на соблазнительный контур ее щеки.
«Итак, у Каро имеются четкие планы на будущее по возвращении в Англию. Ну и прекрасно», — подумал он. У него тоже были планы на будущее. Как только они с Каро расстанутся, он вновь сойдется с Франческой Аллен, которая к тому времени должна расстаться с мужем. Франческа всегда элегантно одета, у нее успешная карьера, и меньше всего она желает остепениться и вести размеренную жизнь. Идеальная женщина для Филиппа де Монтвивана.
Беда в том, что он не мог вспомнить, как выглядит Франческа. Да, он не забыл, что она красива, но больше никаких деталей. Зато Филипп запомнил, например, какой у Каро изгиб губ и ресницы, как пахнет ее разгоряченное тело и какие крошечные морщинки залегают в уголках ее глаз, когда она смеется.
— Если ты намерен тут торчать, тогда помогай, — распорядилась Каро и сунула ему в руки пару спелых помидоров. — Даже ты сумеешь их нарезать.
Филипп принялся нарезать помидоры, а затем лук и сельдерей.
— Как прошла твоя встреча сегодня утром? — спросила Каро, наблюдая, как подрумянивается на гриле красный и желтый перец.
— Бессмысленно. Лефевру явно приказали обо всем мне докладывать, но не позволять во что-либо вмешиваться. Видимо, мне придется, что называется, встретиться с народом. Судя по всему, я должен убедить население страны в правильности решения по поводу прокладки газопровода.
Каро повернулась к Филиппу:
— Что за газопровод?
— Он предназначен для поставок газа из России на юг Европы. Самый простой и удобный маршрут прокладки газопровода — через Монтлюс. Здешнее правительство уже обсуждает такую возможность с крупными энергетическими компаниями по всей Европе. Я, мой отец и вдовствующая королева Бланш хотим, чтобы газопровод был проложен через нашу страну. Появятся и прибыль, и новые рабочие места.
— Так в чем же проблема?
— Именно об этом я и спросил Лефевра, однако он дал уклончивый ответ. А когда я стал настаивать, он заявил, что мой отец принял окончательное решение. Я сейчас не могу бросить отцу вызов, ибо он болен. Поэтому не знаю, что делать. Людям нужны работа и газ. На первый взгляд газопровод кажется мне хорошей идеей.
Когда салат был готов, Каро положила его в миску и вынесла на балкон, откуда открывался вид на озеро. Они поели, сидя за столом в тени. Филипп налил себе и Каро вина, удивляясь тому, насколько комфортно он себя чувствует.
— Я забыл тебе сказать, — произнес он, наклоняясь, чтобы наполнить бокал Каро, — что сегодня мы ужинаем с премьер-министром и его женой.
Каро пришла в ужас:
— Но я думала, что не буду принимать участия в официальных мероприятиях.
— Никакое это не официальное мероприятие, — сказал он, решив не уточнять, что чета Лефевр не пришла в восторг от предложения Филиппа пригласить на ужин Каро.
Девушка с сомнением посмотрела на него:
— Для тебя это важно?
— Очень, — решительно произнес Филипп. — Мне удастся уговорить тебя надеть платье, сшитое в нынешнем веке?
— Я не могу позволить себе покупать новую одежду.
— Я ее куплю, — бросил он, рассердившись. — Мне все равно, сколько она будет стоить.
Каро заупрямилась:
— Я не собираюсь одеваться ради тебя, как Золушка. В любом случае мы об этом не договаривались, и я не хочу покупать новую одежду. У меня предостаточно нарядов.
Хотя вскоре Каро пришлось признать, что она преувеличивала. Это произошло, когда девушка уставилась на скудную коллекцию одежды, разложенную на кровати. У нее было всего два вечерних платья: одно — темно-голубое, а другое — цвета бледного мха с темно-зелеными узорами. Каро была совершенно уверена, что Филиппу не понравится ни одно из платьев, хотя она считала их весьма элегантными.
После краткого раздумья Каро выбрала шелковое платье цвета мха, которое было выкроено по косой линии. Она разгладила шелк на бедрах, критически разглядывая свое отражение в зеркале. «Не так уж плохо», — решила она.
На спинке платья была молния, которую Каро никак не могла застегнуть. Разочарованно щелкнув языком, она отправилась на поиски Филиппа.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33