вводное занятие с первым курсом предстоит провести мне, — спокойно улыбнулся мужчина и, прислонившись бедром к столу, посмотрел на нас, — как я вижу, в этом году вас всего двое. Поэтому, адепт Оливио, пересядьте, пожалуйста, ближе. Рядом с адепткой Найтли есть свободное место.
— Мне и здесь прекрасно слышно, — проворчал Доминик, но, когда преподаватель поднял одну бровь и выразительно замолчал, пришлось подчиниться.
Размашистым, недовольным жестом подхватив с пола рюкзак, блондин подошел ближе. Сел на первый ряд, но не рядом со мной, а за соседнюю парту, всем своим видом демонстрируя протест.
Внимательный взгляд Стенфилда перескакивал то на него, то на меня, но комментариев не последовало.
— Итак, вас уже не раз поздравили с поступлением в Весмор. Я в свою очередь рад приветствовать вас на нашем факультете. Я надеюсь, что нам удастся развить ваши способности и сделать из вас настоящих Гончих. Вам, как и всем остальным, предстоит учиться пять лет. Первые два курса считаются младшими, на них вы будете изучать основные предметы, учиться контролировать свои нативные способности и чувствовать Зов, а также заниматься общей физической подготовкой. У вас будут совместные занятия вместе с другими факультетами. На старших курсах начинается углубленное погружение в особые дисциплины, активный тренаж и больше индивидуальной работы.
Я слушала, открыв рот, а Ник пытался не зевать. Все эти правила и планы навевали на него скуку.
— Расписание на этот семестр, — нам выдали по листу.
Я развернула свой и ужаснулась. Были забиты все дни, кроме воскресенья. Три занятия, начиная в восьми утра, потом перерыв на обед и еще два занятия.
— Экзамены вас ждут зимой и в конце весны. Если справляетесь хорошо, то переходите на второй курс. Если нет, то выход знаете где.
— Готовь вещички, деревня, — зловещим шепотом произнес блондин.
К несчастью, его услышал преподаватель.
— Адепт Оливио, хочу обратить ваше внимание на один презабавнейший факт. Процент отчисления среди девушек минимален, а вот молодые люди, зачастую упиваясь гордыней и мнимым превосходством, частые гости на отчисление.
— Сам готовь вещички, Домик, — фыркнула я.
Мистер Стенфилд посмотрел на меня и строго произнес:
— Процент минимален, но не равен нулю. Помните об этом адептка Найтли.
Вылетать мне нельзя, поэтому я благоразумно заткнулась.
— Я должен рассказать вам основные требования и правила. Можно было бы прочитать длинную заумную лекцию на эту тему, во время которой вы бы мирно дремали, но лучше сделаю вот так.
На парту между мной и Ником шлепнулась книга. Уже знакомые мне правила Весмора.
— Ваша задача — изучить первую главу. И отчитаться.
— Прямо сейчас? — возмутился Ник, — можно подготовить дома?
— Дома вы будете готовить со второй по пятую главы, — безмятежно улыбнулся Стенфилд и указал на книжку, — прошу.
— Но она одна.
— Что вам мешает сесть рядом? — С этими словами он занял место за преподавательским столом и выставит перед собой небольшие песочные часы, — время пошло.
Пока Ник выпендривался и гневно щелкал клювом, я схватила книжечку.
— Эй! Отдай.
— Сразу после того, как прочитаю сама, — я уже открыла первую главу и погрузилась в чтение.
Оливио продолжал возмущенно бухтеть, но в итоге с шипением пересел на соседний стул:
— Дай сюда! — дернул на середину.
Я подвинула ближе к себе, он потянул на себя, а преподаватель, подперев щеку рукой наблюдал за нашей возней:
— Прервитесь на минутку. Перейдите к пункту два восемнадцать. Прочитайте вслух.
Ник, опередив меня на долю секунды, перевернул несколько страниц и принялся громко читать:
— В случае нарушения дисциплины на занятии, зачинщики и участники беспорядка получают штрафные баллы, в соответствии с тяжестью нарушения.
— Намек понятен?
— Понятен, — нестройным хором ответили мы.
— Тогда продолжайте изучение первой главы.
Читать одну книгу вместе с таким хамом, как Оливио было неудобно. Он норовил, то подвинуть ее ближе к себе, то перевернуть страницу, еще до того, как успею дочитать. Но я худо-бедно бедно справилась. Все прочитала и успела отчитаться, до того, как время вышло.
— Задание вы знаете. Можете быть свободны.
Ник свалил первый, а я задержалась, убирая карандаши в сумку.
— Профессор, а вы не знаете, когда вернется магистр Мерран? У меня к нему есть несколько вопросов, по особенностям Гончих
— Можете спрашивать у меня. На факультете Гончих — все Гончие.
Все-то все, но я стеснялась рассказывать, про темное пятно, которое видела на территории Академии, поэтому начала осторожно подбирать слова:
— Как понять, Зов у меня или просто тревога. Допустим, меня обеспокоила некая встреча, и я никак не могу забыть про нее. Все думаю, вспоминаю, испытываю потребность вернуться на то место. Это Зов? Или кому-то пора отдохнуть?
— Отдых никому еще не мешал. Но что касается вашего случая, адептка Найтли, очень похоже на отголоски Зова. Наблюдайте, анализируйте. Позволяйте себе идти у него на поводу, но не утопайте в этом ощущении. Гончая должна уметь отключать свой дар, иначе можно сойти с ума. Поэтому если почувствуешь, что мысль становится слишком навязчивой и причиняет неудобства — обращайся к своему куратору. Он поможет выйти из этого состояния. Надеюсь, я помог?
Представляю, как будет рад Верано, когда я пристану к нему со своими, как он выражается, никчемными проблемками.
— Спасибо. Буду наблюдать.
После этого я вышла из аудитории, на ходу разворачивая свое расписание, чтобы узнать куда идти дальше, но планам не суждено было сбыться. Потому что прямо передо мной возник тощий, как жердь, рыжий парнишка:
— Найтли?
— Найтли.
— Тебя вызывает госпожа Нора, — сказал он и понесся дальше.
— Эй! Куда идти-то? — закричала я вслед ему.
Он на ходу обернулся и продолжая пятиться спиной, указал пальцем наверх:
— В главной башне.
— А когда?
— Немедленно!
* * *
Вход в главную башню я нашла без проблем. Мимо величественной мраморной лестницы с украшенными позолотой периллами даже ели захочешь, то не пройдешь. На ступенях красный шелковый ковер, на стенах портреты бывших ректоров и особо выдающихся работников Академии.
Поднимаясь под их пристальными величественными взорами, я засмущалась и в очередной раз почувствовала себя маленькой девочкой из Муравейника. Но больше грозных ликов меня пугала предстоящая встреча с госпожой Норой.
Я видела ее всего пару раз, но этого хватило чтобы возникло стойкое желание держаться от нее подальше. Строгая, надменная и не слишком добрая — именно такое впечатление она произвела. Я была уверена, что не понравилась ей на вступительных экзаменах и понятия не имела, зачем ей потребовалось вызывать меня к себе. Одно знала наверняка — не к добру все это.
Уныло пересчитывая ступени, я ползла наверх и ворчала, как старая бабка. Мало того, что с прошлыми