Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Планеты в опасности - Эдмонд Мур Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Планеты в опасности - Эдмонд Мур Гамильтон

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Планеты в опасности - Эдмонд Мур Гамильтон полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 41
Перейти на страницу:
на вас эту ораву! — воскликнул Ото.

— Зуур встретил смерть от рук своих собственных созданий, — мрачно сказал Гердек. — Он не осознавал, какой опасный вид он создал, пока они не восстали против своего создателя и не уничтожили его. Их разум, как и их тела, на самом деле не были человеческими, и ими управляла только холодная жажда завоеваний.

— Они быстро размножились в том мире, в Туле, присвоив научные знания нас, тарастов, — мрачно закончил он. — Затем они распространились по другим мирам, завоёвывая звезду за звездой, а теперь они правят почти всей вселенной из своей столицы на далёком Туле.

— Если в этой вселенной их так много, как вы говорите, будет трудно найти способ уничтожить их, — задумчиво произнёс Курт.

— Вы должны найти такой способ, — с тревогой сказала ему Шири. — Теперь, когда Каффр вернулся, народ Тараста считает, что он будет спасён.

Курт Ньютон чувствовал, что бремя самозванца стало тяжелее, чем когда-либо. Он начал осознавать огромную ответственность, которую он взял на себя, объявив, что он герой древности.

— Мы достигли той тёмной области, шеф, — доложил в этот момент Ото. — Куда теперь?

Капитан Фьючер немного озадаченно уставился на совершенно чёрные звёздные кластеры, которые занимали эту часть скопления.

— Нет никаких признаков рейдеров, захвативших Грэга, — сказал он. — Нам придётся пройтись по этому сектору частым гребнем в поисках их базы.

Гердек был настроен скептически.

— Потребуются годы, чтобы исследовать каждую замёрзшую планету в этом секторе. А если мы не обыщем каждую планету, как мы его найдём?

— Если, как мы думаем, у Холодных здесь база, их корабли будут время от времени прилетать и улетать, — отметил Курт. — Как только мы обнаружим один из таких кораблей, мы сможем проследить за ним.

Он, как и любой из его товарищей, понимал, что шансов мало. Но никакой другой план действий, казалось, не давал даже отдалённой надежды на успех.

Ото направил «Комету» влево, чтобы приступить к трудоёмкой задаче патрулирования мрачного мёртвого района. Изменение курса, по-видимому, расстроило Еека. Маленький лунный щенок всё ещё нетерпеливо прижимавшийся к окну, вдруг начал бегать взад-вперёд и выказывать явные признаки беспокойства.

— Подожди минутку, Ото! — внезапно окликнул его Курт, заметив, как взволнован лунный щенок. — Поверни направо. Мне кажется, что Еек пытается указать нам верный путь.

— Ты же не хочешь сказать, что это маленькое создание имеет представление о том, в какую сторону улетели налётчики? — недоверчиво спросил Гердек.

— Еек обладает кое-какими странными способностями, — сказал ему Курт. — Он принадлежит к виду, который не дышит, и у которого развиты экстрасенсорные способности, компенсирующие отсутствие речи. Еек всегда каким-то образом находит Грэга. Возможно, он сможет провернуть этот фокус и на таких расстояниях.

Ото вернулся на прежний курс.

— Ну, и что эта маленькая шавка говорит об этом направлении?

Курт заметил, что Еек прекратил свои тревожные метания и при смене курса снова нетерпеливо прильнул к окну.

— Кажется, это правильное направление, если верить этому лунному щенку, — доложил Курт. — Пока держись этого курса.

— Итак, теперь я пилотирую по приказам Еека, — с отвращением проворчал Ото. — Прекрасное положение дел!

«Комета» всё дальше заходила в тёмную область. Они пролетали мимо величественных чёрных сфер, которые когда-то были пылающими солнцами, и покрытых льдом сфер поменьше, которые давным-давно были полны жизни.

После часа полёта Курт снова приказал Ото изменить курс, так как Еек начал тянуться к правому окну. Странные способности лунного щенка к самонаведению, как у почтового голубя, теперь, казалось, работали более эффективно.

Они приблизились к мрачному мёртвому солнцу у внешнего края скопления. У него было три маленькие ледяные планеты, и Еек, если можно так сказать, взорвался от восторга, когда они начали приближаться к самому дальнему из миров.

— Если лунный щенок прав, Грэг находится на третьей планете, — пояснил Курт. — Облети её не торопясь, Ото, если база Холодных находится там, я не хочу, чтобы они нас заметили.

— Если их базы там нет, я вышвырну этого придурка из этой вселенной за то, что он пустил нас по ложному следу, — пробормотал Ото.

Они кружили по спирали вокруг ледяного шара третьей планеты. Её поверхность была окутана вечной тьмой, которую нарушали лишь тонкие лучи далёких звёзд. Именно Гердек и Шири, чьи глаза привыкли к полумраку этой вселенной, первыми обратили внимание на мёртвый город тарастов, появившийся на горизонте.

— И я вижу корабли, припаркованные на его центральной площади! — воскликнул Гердек. — Это, должно быть, и есть база Холодных!

Капитан Фьючер едва мог разглядеть сам город, но он был абсолютно уверен в остром зрении двух тарастов.

— Немедленно снижайся, Ото! — приказал он. — Нам придётся приземлиться на некотором расстоянии от этого места и подойти к нему пешком.

«Комета» поспешно пошла на посадку и приземлилась в глубоком снегу в нескольких милях от заброшенного города. Похоже, их не заметили.

Курт быстро набросал план действий.

— Мы с Гердеком в скафандрах проведём разведку местности. И возьмём с собой Еека. Он должен привести нас к Грэгу, если робот всё ещё там. Ото, вы с Шири останетесь в «Комете», чтобы при необходимости у вас была возможность сбежать.

Курт и Гердек надели скафандры, а затем капитан Фьючер взял на руки безумно возбуждённого Еека и вышел с ним из корабля.

Он и тараст оказались в глубоком снегу, который лежал на этой планете веками. Здесь была и замёрзшая вода, и атмосфера, потому что теперь в этом мире не было воздуха. Темнота немного рассеивалась из-за белого блеска глубокого снега.

Они побрели вперёд в направлении далёкого города. Во многих местах снег был выше их голов, и двум облачённым в скафандры мужчинам приходилось рыть в нём туннель. По мнению Еека, они двигались недостаточно быстро, поэтому отчаянно извивался, пытаясь вырваться из хватки Курта.

Железная сила Курта пока позволяла ему справляться с нагрузкой, а вот Гердек уже едва держался на ногах, когда они, наконец, достигли окраины опустевшего города. Высунув из снега головы, они оглядели местность вокруг.

— Это древний город тарастов Арара, — донёсся задыхающийся шёпот Гердека. — Теперь я узнаю его — он был покинут целую вечность назад.

— Похоже на то, — пробормотал Курт.

Глава 9

Открытие

Невыразимо торжественным и мёртвым был укутанный снегом город, затаившийся под тёмным небом. Он был словно олицетворением мрачной истории этого мира: смерть, холод и ночь, поглощающие всё на своём пути.

И всё же в этот момент здесь была жизнь. Курт заметил десятки тёмных космических саней, припаркованных на отдалённой центральной площади.

1 ... 17 18 19 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Планеты в опасности - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Планеты в опасности - Эдмонд Мур Гамильтон"