Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Алый флаг Аквилонии. Железные люди - Александр Борисович Михайловский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алый флаг Аквилонии. Железные люди - Александр Борисович Михайловский

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алый флаг Аквилонии. Железные люди - Александр Борисович Михайловский полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 94
Перейти на страницу:
и посмотреть на них собственными глазами. Если на фарватере Босфора и Дарданелл были бы обнаружены пороги или даже водопады, то команде следовало идти к устью Дарданелл своими ногами, а фрегат бы их потом подобрал. Впрочем, даже в случае благополучного форсирования обеих этих рек (как и случилось), топлива подводной лодке хватило бы только до половины маршрута.

- А при чем тут топливо, неужели на вашей подводной лодке так холодно, что ее нужно непрерывно топить? - спросил Толбузин.

- Дело в том, что в двадцатом и двадцать первом веке вместо парусов и весел корабли движутся механическими двигателями, потребляющими разные сгораемые вещества, - терпеливо ответил младший прогрессор. -При этом они не зависят от капризов погоды, но зато вынуждены регулярно пополнять свои запасы в портах, а тут это сделать невозможно, ибо для сего необходима развитая промышленная цивилизация, которую нам еще только предстоит построить. Парусник в эти времена получается гораздо предпочтительнее. Впрочем, едва только Николай Иванович начал разведку Босфора, выяснилось обстоятельство, которое заставило нас отложить все остальные планы и сосредоточиться на подготовке спасательной экспедиции. Примерно там, где в цивилизованные времена был расположен Константинополь, разведывательная команда с подводной лодки, проводившая рекогносцировку, встретилась с людьми, оказавшимися русскими морскими пехотинцами из трех разных миров, общей численностью до одной роты. По боевому духу, опыту и уровню подготовки этих бойцов можно сравнить только с суворовскими богатырями-фанагорийцами, а потому мы поняли, что Господь положил нам под руку очередной пулемет, который очень скоро предстоит пустить в дело. Вот стоит командир этой роты капитан морской пехоты Василий Андреевич Гаврилов - прошу, как говорится, любить и жаловать. Уже позже к этой команде присоединились конный взвод лейб-гусар из второй половины девятнадцатого века и полтора десятка хороших морских артиллеристов из начала века двадцатого, но его люди были в этой команде первыми. И ваши люди - это тоже лыко в ту же строку. Наша задача - как можно скорее доставить весь этот боеспособный русский контингент в Аквилонию, невзирая ни на какие препятствия.

- И вы считаете, что мы, такие темные и отсталые, вопрошающие самые элементарные для вас вещи, сможем быть полезными вашей Аквилонии? - спросил каперанг.

- Не просто так считаем, мы просто уверены в этом, - ответил Сергей-младший. - Знания - это то, что человек может обретать от рождения до глубокой старости, и вы не исключение. Темнота и отсталость в вас через некоторое время исчезнут, был бы стимул, а вот то, что делает вас русскими людьми, останется навсегда. Ведь не зря же Господь поставил вас на нашем пути. К тому же фрегат, который вы видите перед собой - это первый, но далеко не последний наш корабль. В Аквилонии уже запланирована постройка верфи, а в таком случае без вашей опытной команды нам никак. Прямо сейчас должен сказать еще одну вещь. Совсем недавно, зимой этого года, на воздушном корабле к нам прибыли шесть десятков наших соотечественников и почти современников, большую часть из которых составляют недоросли обоих полов. В наше время это была громкая история авиационной катастрофы, в которой не было выживших, но к нам эти люди попали живыми, здоровыми, хотя и немного испуганными. Из этого мы сделали вывод, что все, кого Господь бросал нам на пополнение, в своих родных мирах или погибали злой смертью, или вовсе пропадали безвестно. Имейте это ввиду, и не кляните Всемогущего и Всеведущего за свою злую судьбу. Тут, в этом мире, вы все - от командира до последнего юнги - живете новую жизнь, а то, какой она будет, теперь зависит только от вас самих. Как мне кажется, предоставляя вам второй шанс, Творец Всего Сущего рассчитывает, что вы употребите его к своей и общей пользе, и очень расстроится, если все будет наоборот.

Капитан первого ранга Толбузин немного помолчал, а потом со всей возможной торжественностью громким командирским голосом произнес:

- Ну что же, Сергей Васильевич, и вы, господа офицеры... я уже, честно говоря, давно принял свое командирское решение, и сейчас намереваюсь огласить его вслух. Так как возвращение в родные времена к матушке-императрице Екатерине Алексеевне для нас не представляется возможным, а дома нас уже наверняка сочли погибшими, то наша команда присоединится к государству Аквилонии и принесет Сергею Васильевичу в том необходимую присягу, ибо так хочет сам Бог.

В ответ раздались громкие крики «ура»: пока шли переговоры, за спинами офицеров как-то сами собой собрались почти все члены команды, оставшиеся на ногах после крушения. Присоединение к пока еще до конца не понятному, но при этом все одно русскому государству, казалось этим людям гораздо более предпочтительным, чем бесцельное сидение на этом пустом берегу.

- С присягой, Никифор Васильевич, будет даже лучше, - вполголоса сказал каперангу Толбузину Сергей-младший. - Для всех, кто ее принесет здесь и сейчас, права полного гражданства начинаются немедленно. Вот и все, что я могу сказать по этому поводу.

- Скажите, Сергей Васильевич, - спросил командир «Азии», - а почему ваше государство называется республикой, да еще и народной - не лучше ли было вам завести у себя нормальную монархию?

- Некоторые несознательные люди, - усмехнулся полномочный представитель аквилонского Сената, - называют Сергея Петровича Грубина князем - в том самом исходно первозданно-русском смысле, ибо именно он за счет своих средств профинансировал эту экспедицию, возглавил ее, а сейчас руководит всеми делами, не относящимися к непосредственному ведению военных действий. Но сам Сергей Петрович чурается этого титула, называя себя не господином нового народа, а его верховным учителем. Что касается республики, то в переводе с латыни это слово означает «общее дело». А слово «народная» говорит о том, что это общее дело не только боярской и купеческой верхушки, но и всего нашего населения. Нам не нужны надсмотрщики, и каждый у нас добровольно налегает на тягло изо всех сил, ведь только так можно покорить этот огромный и жестокий мир, вдобавок решив все те задачи, что ставит перед нами Господь. Иначе никак. Вы же умный человек, а потому присмотритесь к нам сначала на фрегате, а потом уже в Аквилонии, и Бог даст, все про нас поймете правильно.

- Спасибо за совет, Сергей Васильевич, я непременно ему последую, - ответил Толбузин. - А теперь скажите, что мы будем делать дальше?

- У нас говорят, что театр начинается с гардероба, а Аквилония - с медицинского осмотра, - сказал тот. -В первую очередь, мы должны быть уверены, что с

1 ... 17 18 19 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алый флаг Аквилонии. Железные люди - Александр Борисович Михайловский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алый флаг Аквилонии. Железные люди - Александр Борисович Михайловский"