лучше закрыть глаза и притвориться, будто она в другом месте? Далеко от Колта Таннера и прошлого, которое упорно наступало на настоящее.
Глава 9
27 февраля, среда, 6:15
Одри проснулась от негромкого шума дождя, вкуса шоколада во рту и запаха Колта Таннера. Неужели она никогда не перестанет грезить о нем?
— Доброе утро!
Она вдруг вспомнила, где находится. Машина. Засада. Ферма Циммермана. Ее голова лежит у него на плече… Одри резко выпрямилась и ударилась затылком о подголовник.
— Доброе утро. — Она схватила бутылку с водой и допила остатки. Потом наклонилась вперед и посмотрела на старую ферму через дорогу. — Утром было там какое-нибудь движение?
Шел дождь. Не сильный, моросящий, но все же окошко лучше не опускать.
— По двору ходят пара коров и несколько кур.
Она мрачно покосилась на него. Он расплылся в улыбке.
— Ты знаешь, о чем я!
— Никто не входил в дом и не выходил из него. Может, позвоним ему в дверь и спросим, не видел ли он своего приятеля Содера?
— Давай подъедем к самому дому — там легче будет развернуться.
Одри завела мотор; она была сама не своя от предвкушения чего-то большего. Колт сидел к ней слишком близко. Ей нужно написать репортаж о Содере. Это сенсация, пусть и местного значения. Она припарковалась за пикапом Циммермана и заглушила мотор.
— Посмотрим, кто дома. — Она потянулась к дверце. — То есть мы туда не пойдем. Пойду я одна.
Он распахнул пассажирскую дверцу:
— Ри, оставайся на месте. Я серьезно!
— Как скажете, шериф. — Она положила руки на руль и посмотрела перед собой. Легче его обманывать, если не смотреть на него.
— Не выходи из машины, — повторил он перед тем, как захлопнуть дверцу.
Злая как черт, она смотрела, как он поднимается на крыльцо. Еще больше злила мысль, что он по-прежнему выглядит потрясающе, хотя всю ночь проспал в тесной машине. У него даже рубашка не помялась, зато теперь намокла под дождем и липла к телу.
— Ты плохо выглядишь, Ри, — пробормотала она, рассматривая свое отражение в зеркале заднего вида. Тушь смазалась, волосы растрепаны…
Краем глаза Одри заметила движение. Какой-то мужчина бежал по полю за домом. Она посмотрела на парадную дверь. Циммерман беседовал с Колтом.
Одри выскочила из машины и бросилась по двору. Дождь хлестал ей в лицо.
— Он убегает!
Прежде чем она добежала до изгороди, Колт обогнал ее и перемахнул через изгородь, опершись лишь одной рукой. Бегущий скрывался вдали. Она не могла быть уверена в том, что там именно Содер, но кому еще понадобилось убегать? Неплохо бы спросить об этом у домовладельца. Одри развернулась и направилась к дому. Мистер Циммерман стоял на крыльце и смотрел вслед бегущим.
— Там Уэсли Содер?
Циммерман пожал плечами:
— Может быть.
Значит, да.
— Мистер Циммерман, вы понимаете… — Прежде чем она договорила, хозяин развернулся и вошел в дом, закрыв за собой дверь.
Вот вам и добрососедские отношения. Одри вернулась в машину и задним ходом выехала на дорогу. Можно поехать в ту сторону, где скрылся Колт. Поймает он беглеца или нет, ему понадобится мобильник, который лежит на приборной панели… И конечно, его надо будет подвезти.
Колта она нашла довольно далеко от дома Циммермана на обочине дороги. Скорее всего, беглец скрылся в чаще. Догнать его там не было никакой возможности. Колт промок до нитки; рубашка и джинсы прилипли к телу. Одри велела себе забыть о нем.
Колт сел на пассажирское сиденье.
— Упустил его в лесу.
— Я спросила Циммермана, Содер ли это, и он ответил только: «Может быть». Потом ушел в дом и закрыл дверь. Не думаю, что он будет охотно отвечать на вопросы.
— По крайней мере, нам известно, что Содер где-то близко.
Они подъехали к дому Циммермана, и Колт позвонил. Ответа не последовало.
Когда Колт вернулся в машину, Одри спросила:
— Ты в самом деле думаешь, что это он?
Они повернули назад, в город. Одри всю дорогу старалась не смотреть на его плечи и грудь, облепленные мокрой рубашкой.
— Да, я почти уверен, что это он. Пару раз мне удалось его довольно хорошо рассмотреть. Поверить не могу, что он от меня убежал! Если ты высадишь меня у здания редакции, я пересяду в свой пикап и заеду домой принять душ.
Одри откашлялась и сосредоточилась на насущных вопросах:
— Мне душ тоже не помешает.
Остаток пути они проехали молча. Она вспомнила, как они когда-то промокли под дождем, совсем как сейчас. Только в тот раз они занимались любовью. Как она ни старалась, воспоминания не уходили.
Что она делает?!
К вечеру они с Брайаном написали хорошую, подробную статью об организованной преступности для четвергового выпуска «Газетт». Одри ломала голову, как ей разговорить Сару. Может быть, еще раз нанести визит Никки Слейтер? Поделится ли Сара своими опасениями с лучшей подругой, если ее муж действительно попал в беду? Вполне логично… Если только она не боится, что подруга тоже окажется под прицелом… Если у Содера есть что-то, что им нужно, или он слишком много знает, они не перестанут являться сюда, пока не решат проблему.
Но, что может связывать преступную группировку из большого города с меннонитом, который интересуется только своей семьей и делами общины? Кроме того, Уэсли Содер прожил в Винчестере больше десяти лет.
Может быть, дело не в том, что ему известно сейчас, а в том, что он знал раньше? У Одри еще оставались знакомые в Чикаго. И среди них Джадд Сеймур — главный криминальный репортер. Одри позвонила, ее перевели на автоответчик, и она наговорила сообщение.
В кабинет просунул голову Брайан:
— Минутка найдется?
— Всегда! — Она улыбнулась и поморщилась, когда он сел. — Кстати, я забыла заправить твою машину, Колт намочил пассажирское сиденье и запачкал коврик. Я заплачу за чистку.
Брайан рассмеялся:
— Не волнуйся. Я залил полный бак в обеденный перерыв и завез машину на мойку. Все вышеперечисленное за счет редакции!
— Отлично! — Она скрестила руки на груди и посмотрела на своего друга и сообщника. — Итак, вчера ты меня подставил.
Брайан вспыхнул:
— Возможно. Но ведь я волновался за тебя. Мне нравится, когда ты рядом. Не хочу тебя терять!
— Угу…
— Да, в самом деле, — не сдавался он. — Эзра Циммерман живет в глухом углу. Кроме того, если вы с Колтом вычислили, где может скрываться Содер, с чего ты взяла, что плохие парни, которые его ищут, не способны поступить так же?
Одри рассмеялась:
— Ладно, ладно! Все забыто.