досаждающих тебе сгорбленных волшебников, читающих книги и разливающих зелья по бутылкам, и тех глупых студентов, от которых ты так стремишься держаться подальше? — владыка Острова Кошмаров снова засмеялся. — На вкус жизнь во тьме — это истинный вкус жизни… А вкус жизни мне приятен.
Каждое слово, произносимое этим пугающим голосом, отдавалось рокочущей волной эха в темном помещении, освещенном лишь Кариным факелом. Колдунья пыталась бороться со страхом, глубоко вдыхала и выдыхала, но ей это не помогало. Девушка более не могла вымолвить ни слова, ибо страх мешал ей говорить, будто стальным обручем сковывая ей горло; сердце бешено колотилось; и самое ужасное — то, что ни она, ни ее друзья не могли сдвинуться с места. Словно намертво пригвожденные ногами к полу, они могли только слушать рокочущий голос темного владыки.
— Если тебе не нравится новая жизнь, которую я тебе уготовил, тогда слушай меня внимательно, юная колдунья, — зловеще произнес он, и Амелл, вопреки тому, что не могла видеть того, кто с ней говорил, словно бы ощутила его присутствие где-то совсем близко. — Знай, что тебе нужно найти шесть артефактов, рассыпанных по всему королевству Ферглор. Шесть реликвий прошлого этого проклятого края…
Темный владыка на какое-то время умолк, давая Каре возможность стряхнуть с себя несуществующую пыль и сделать глубокий вдох грудью, а затем — резкий выдох. Через несколько минут в комнате снова раздался утробный голос. На этот раз он, подобно заслуженному артисту, играющему в какой-нибудь театральной постановке, заговорил белыми стихами:
— Сначала компоненты ты собрать
Должна для проведенья ритуала.
Тот ритуал дриада проведет,
Что странствует сейчас с тобою вместе.
Как только компоненты соберешь,
Иди к остатку срубленного древа;
Дриада проведет над ним обряд —
Дары природы в одно целое сольются.
И будет то реликвия одна…
Теперь скажу я, где все остальные.
Второй хранится артефакт у дворфов;
Изъять его из монстра ты должна,
Что в тронном зале замка дворфов обитает.
Наверняка о нем читала ты;
Таких парит немало в Андердарке.
Чтоб третий артефакт тебе добыть,
Сразись в руинах города с тенями.
Четвертый артефакт — на голове
У зверя, что в неволе заточен.
Еще закопана реликвия в земле;
Чтобы найти ее, вооружись лопатой
Иль подожги искомый бугорок.
Последний артефакт ты снимешь с головы
Того, что нежитью повелевает
И ставит опыты над трупами существ…
Когда ж все пережитки прошлого отыщешь,
Тогда сквозь лабиринт прокладывай дорогу,
Пока не попадешь в мои Сады.
В Садах используй артефакты, как ключи, —
Тогда откроется дорога в мой дворец,
И ты, возможно, возвратишься в Королевства.
Теперь ступай, юная колдунья, — с наигранным торжеством заключил невидимый владыка, — и найди шесть сосудов, в которых я смешаю кровь и вино. Шесть осколков страданий. Шесть ключей к Закрытым Садам.
С каждым словом в последней фразе голос Темного Лорда стал постепенно затихать. Буквы в книге начали искажаться и искривляться, вновь становясь неразборчивыми для глаз простых смертных. В комнате снова воцарилась мертвая тишина, в течение которой Лекси, Симза и дриада понемногу приходили в себя после того, что они слышали, а Кара переваривала у себя в голове то, что ей с таким пафосом и манерой речи, напоминающей поэтичные изречения Симзы, только что рассказал лорд этих земель. Казалось бы, все достаточно просто, как пареная репа. Чтобы вновь вернуться домой, в Забытые Королевства, Каре нужно найти шесть предметов, имеющих отношение к прошлому Ферглора. Информацию, где найти эти шесть предметов, владыка изложил в стихотворной форме. Только при чем тут кровь и вино?..
— Похоже, владыка этого негостеприимного края слегка старомоден и возбужден, — первым заговорил Лекси, высвобождаясь из рук Симзы и дриады. — Но, касательно сути, меня беспокоит самомнение автора.
— Прошлое Ферглора… — дриада, казалось, пропустила мимо ушей слова барда, ибо сейчас ее мысли были заняты только тем, что четверка путников слышала от самого владыки. — Сила Лорда питается страданиями этих земель. Это завораживает.
— «Завораживает», — нервно хихикнула Кара, и в этой короткой фразе отчетливо слышались нотки иронии. — «Завораживает», — повторила Амелл, на этот раз с большей долей сарказма. — Конечно, завораживает, а чего еще ожидать от земельного аристократа?
— Коль сила тьмы тебя заворожила, то не исключено, что ты сама извращена заклятием владыки, — немного сузив глаза, сумрачно возвестила Симза.
— Между прочим, Женщина Леса поведала мне множество человеческих тайн задолго до появления Лорда, — назидательно сказала лесная дева, смерив вистани пристальным взглядом. — Мой разум принадлежит мне. А вот насчет тебя…
— Ты сомневаешься во мне, дриада? — надменно вскинула голову смуглая женщина. — Так знай: мне легче отодрать кору от дерева, чем отсоединить себя от моего же интеллекта.
— Возможно, ты успокоишься, если услышишь, что сказали мне сестры еще во времена процветания моего леса, — немного понизив голос, вздохнула дриада. — Они сказали: «Не доверяй людям, а особенно — вистани. Слова человека — ветер, а слова вистани — слова ветра».
Этого было достаточно, чтобы здорово задеть Симзу и заставить ее прекратить спорить с дриадой. Вистани прикусила язык и ненадолго замолчала, только обиженно смотря на древесную деву. Но потом все-таки обрела дар речи.
— Могли бы двинуться мы дальше по пути, да вижу я подъем наверх, — проговорив это, женщина правой рукой указала на лестницу в аккурат напротив пьедестала с большой книгой. — Пойду туда да осмотрюсь, а вы, пожалуй, подождете здесь.
Неспешной и грациозной походкой вистани поднялась по ступенькам на второй этаж, где в одной стороне была спальня, в другой — большая кадка, до краев наполненная кровью. Зрелище, представшее взору женщины, было настолько ужасным, что Симза поскорее залезла в стоявший около кадки сундук, вытащила оттуда пару целебных склянок и скорее шмыгнула в спальню. Полумертвая горничная нисколько не обратила внимания на незваную гостью и продолжила протирать пол возле одной из кроватей, что было на руку самой вистани, уже открывающей крышку сундука. Правда, ничего, кроме старой тряпичной куклы, она не нашла. Тем не менее, решила прихватить с собой и ее тоже. Так что к поджидающим внизу трем спутникам Симза вернулась далеко не с пустыми руками. Снадобья вместе с куклой были упакованы в походную сумку на ремне Кариного платьица, и они с дриадой, эльфом, вистани и фамилиаром-хорьком по очереди вышли через входную дверь наружу и отправились по направлению к дороге, проложенной рядом