Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Детектив - Элисия Хайдер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Детектив - Элисия Хайдер

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Детектив - Элисия Хайдер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20
Перейти на страницу:
написал «Встретиться с Денисом Морганом» крупным шрифтом и приклеил стикер к экрану компьютера.

Мой рабочий телефон пискнул, и через громкоговоритель раздался голос Мардж.

— Детектив Макнамара, криминалистическая лаборатория на четвертой линии.

— Спасибо, Мардж. Соедини нас. — Я посмотрел на Риза. — Скрести пальцы. — Я нажал на мигающую кнопку четвертой линии на телефоне и оставил динамик включенным. — Детектив Макнамара, — сказал я.

Риз встал и закрыл на замок дверь моего кабинета.

— Доброе утро, детектив, — сказала женщина. — Меня зовут Дебора Джейкобс, я из криминалистической лаборатории. Мы встречались в прошлом году по делу об убийстве Хилтона.

Мой мозг прокручивал ее имя. Дебора Джейкобс — брюнетка, около сорока лет, со вторым размером груди.

— Привет, Дебора. Я тебя помню. Чем могу помочь?

— Я хотела сказать, что мы смогли снять отпечатки пальцев с орудия убийства.

Я резко сел.

— Правда?

Риз наклонился через мой стол к телефону.

— Мы сняли отпечаток большого пальца правой руки со ствола. И нашли совпадение.

Я встал так быстро, что опрокинул свое офисное кресло.

— Кто это?

— Я сейчас пришлю информацию, его зовут Кайл Энтони Калвер. Двадцать семь лет, живет в Миллбруке. — Она зашуршала бумагами. — У него взяли отпечатки пальцев во время стажировки в колледже в компании по разработке программного обеспечения в Роли.

Я хлопнул по столу.

— В яблочко.

Риз отошел к двери.

— Я позвоню окружному прокурору.

— Спасибо, Дебора. Я буду должен тебе своего первенца, — сказал я.

Она усмехнулась.

— В этом нет необходимости. Проверь свою почту.

Сбросив трубку, я открыл ее отчет на компьютере и распечатал две копии. Одну из них я сразу отнес в кабинет Карра. Я вошел без стука. Шериф Типпер тоже был в кабинете.

Лицо лейтенанта покраснело от гнева.

— Макнамара, с чего ты взял, что можешь просто ворваться сюда…

Я прервал его, со всей силы хлопнув отчетом по столу.

— Вот ваш стрелок, лейтенант.

Шериф Типпер встал и наклонился над столом.

— Убийца девочки Уизерс?

Я посмотрел на него.

— Верно. Только что звонили из криминалистической лаборатории.

Типпер хлопнул меня по спине.

— Хорошая работа, сынок.

— Риз пошел за ордером, сэр. — Я опустил голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — Возможно, мне понадобится ваша помощь, не могли бы вы позвонить им, чтобы продвинуть дело, и тогда я смогу немедленно арестовать этого парня.

Он кивнул.

— Конечно. Пускай он зайдет ко мне.

Я улыбнулся, мое сердце быстро забилось от волнения.

— Принято, сэр.

* * *

Через час у меня на руках уже был подписанный ордер на арест. За все годы работы в департаменте я никогда не видел, чтобы колесики правосудия вращались так быстро. Мы решили, что я поеду с Ризом, а двое других помощников поедут на патрульной машине, и на пути в Миллбрук, мне позвонила Шэннон.

Я прижал телефон к уху.

— Привет, детка.

— Привет, — сказала она. — Как прошел твой день?

— Чудесно. У нас наконец-то появилась зацепка по делу, над которым я работаю.

— Это же замечательно, Натан. — Она на минуту замолчала. — Надеюсь, ты не шутишь, потому что это совсем не смешно.

Я убрал телефон от уха и на секунду уставился на него.

— Шучу? — наконец спросил я. — Зачем мне шутить над чем-то подобным?

— Потому что сегодня День дураков, — сказала она.

Я посмотрел на дату. 1 апреля. Я понятия не имел, о чем она.

— Нет. Я точно не шучу. Мы сейчас едем арестовывать преступника.

— О, ну это хорошо. У нас в офисе сегодня было много розыгрышей. Наш IT-специалист повесил объявление, в котором было написано, что наш принтер теперь обновлен и использует программу распознавания голоса. Я стояла и умоляла принтер печатать, в течение десяти минут, пока мне наконец не помогли.

Я прикрыл рот рукой, но все равно рассмеялся.

— Прости. Это было смешно.

Она фыркнула.

— Клянусь, у этих компьютерщиков слишком много власти.

Я все еще смеялся при мысли о том, что она разговаривает с принтером, когда Риз хлопнул меня по руке и указал на улицу, где находился дом Калвера.

— Шэннон, мне нужно идти. Мы уже почти приехали. Я позвоню тебе позже.

— Удачи! — сказала она, прежде чем я сбросил трубку.

Я посмотрел на Риза.

— Ты знал, что сегодня День дураков?

Он кивнул.

— Хотел пошутить над тобой, сказав, что Карр решил тебя уволить, но после твоей истории с утра решил, что это перебор.

Я ударил его по руке, когда он свернул на улицу.

Я посмотрел на дом.

— Надеюсь, это не розыгрыш.

— Если это так, то я убью кого-нибудь, — сказал Риз и припарковал машину.

Входная дверь была открытой, и, достав пистолеты, мы вошли в дом. Телевизор был включен, на плите кипела вода, а рядом стояла коробка с макаронами. Но дома никого не было. Кайл Калвер сбежал.

Я убрал свой Глок в кобуру.

— Как будто этот ублюдок знал, что мы придем!

Риз посмотрел на меня.

— Он знал. Но откуда?

Покачав головой, я осмотрел дом.

— Мне нужно подумать.

Риз ухмыльнулся.

— Удачи.

Я показал ему средний палец.

— Ничего не трогайте, — сказал я двум другим помощникам. — Риз, проверь его шкаф. Держу пари, у него десятый размер.

Он кивнул и ушел в сторону коридора. Я достал свой телефон и начал всех обзванивать. Первым делом объявил в розыск машину, на которой уехал Калвер. Судя по тому, сколько воды осталось в кипящей кастрюле на плите, я догадался, что прошло не так уж много времени.

Затем я позвонил шерифу, чтобы он узнал плохие новости от меня, а не от Карра. Карру я позвонил последним, но повесил трубку на середине его тирады, когда снова появился Риз с парой кроссовок, болтающихся на кончиках пальцев.

— Ты был прав. У него десятый размер, — сказал он.

Помощник шерифа достал пакет для улик.

Я засунул телефон в карман.

— Нужно вернуться в офис, чтобы я мог выяснить, есть ли у нас предатель или нет.

Брови Риза приподнялись.

— Думаешь, это кто-то из наших?

Мы вышли на улицу, и я повернулся к помощникам.

— Оцепите это место и следите за ним. Мне нужно, чтобы вы опросили соседей. Я скоро вернусь. — я посмотрел на Риза. — У тебя есть идеи получше?

Он достал ключи и открыл машину.

— Государство знало, как и бесчисленное количество людей в здании суда.

Я открыл дверцу машины и посмотрел на него.

— Да, но слишком уж много совпадений, когда наши патрули находятся далеко, тем самым, позволяя преступникам сбежать. А теперь еще и это.

Он кивнул и сел в машину.

— Хорошая мысль.

Я прислонился к двери

1 ... 19 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Детектив - Элисия Хайдер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Детектив - Элисия Хайдер"