В. А. Шибаеву от 14 сентября 1924 г. указал список необходимых книг: «Быть может, Вам удастся выписать эти книги через Русский Университет. Если получите, то привезите, когда приедете сюда [в Дарджилинг] в январе. Эти книги мне очень нужны для работы» (Рерих Ю. Н. Письма. В 2 т. Т. 1 (1919–1935). М.: МЦР, 2002. С. 44).
Просьбу сына повторила и Е. И. Рерих. Из ее письма В. А. Шибаеву от 28 сентября 1924 г.: «Юрий очень просит Вас еще постучаться куда следует относительно монгольских книг — они ему совершенно необходимы — попробуйте сделать это через Митусова…» (Рерих Е. И. Письма. В 9 т. Т. I (1919–1933). М.: МЦР, 2011. С. 56).
615
Рёрих Н. К. (Рерих Н.К). Пути Благословенiя (Пути Благословения).: New York, Paris, Riga, Harbin: Alatas (отпечатано в типографии Мюллера, Рига), 1924. Язык — русский (дореформенный).
616
Board of Honorary Advisers (англ.) — Комитет почетных советников.
617
Board (англ.) — совет, комитет.
618
Статья Г. Гребенщикова была опубликована в пражском журнале «Студенческие годы» за май-июнь 1924 г.
619
Kunsthandlung (нем.) — магазин художественных изделий.
620
Речь идет о предполагавшемся участии Н. В. Кордашевского в Центрально-Азиатской экспедиции Н. К. Рериха, к каравану которого он должен был присоединиться в 1927 г. перед началом прохождения ею тибетской части маршрута.
621
Речь идет о статье Джеймса Казинса «Теософский подход и Николай Рерих» (The Theosophist. 1924. August. P. 579–587).
622
Publicity (англ.) — реклама.
623
Журнал «Deutsche Kunst und Dekoration» («Немецкое искусство и художественное оформление») был основан в 1897 г. Александром Кохом. Кроме прочего, журнал включал разделы по архитектуре и внутреннему убранству. В ранний период издания тяготел к стилю Art Nouveau.
624
Ritter W. Nicholas Roerich // Deutsche Kunst und Dekoration. Darmstadt. 1921. T. 45.
Об искусстве Н. К. Рериха Уильям Риттер писал и в 1910 г., эти статьи были опубликованы в журналах: 1) Ritter W. Artisti Contemporanei. Nicolas Roearich // Emporium. Bergamo. Marzo. 1910; 2) Ritter W. Chronique Slave // L’Art Libre. 1910. April; 3) Ritter W. Nicolas Roerich // L’Art et les artistes. Paris. Juin. 1910.
625
Речь идет о калькуттском представительстве турагентства «Thomas Cook & Son», центральный офис которого находился в Лондоне. После смерти Т. Кука компанией владели его внуки, в 1928 г. продавшие ее бельгийской железнодорожной корпорации «Wagons Lits». В последующие годы компания Кука неоднократно переходила из рук в руки, но логотип не менялся ни при одном из хозяев.
626
Post card (англ.) — почтовая открытка.
627
Письмо на бланке пароходной компании «P & O. S. N. Co.».
628
Письмо написано на фирменной почтовой бумаге отеля «Wagram» в Париже.
629
Colombo (англ.) — Коломбо, крупнейший город Шри-Ланки, до 1948 г. столица британской колонии Цейлон.
630
Письмо написано на фирменной почтовой бумаге отеля «Wagram» в Париже.
631
Элис Эдейр — хранительница музея при штаб-квартире Теософского общества в Адьяре, автор статей о Н. К. Рерихе в журнале «Теософист»: «Вестник в Адьяре» (1925. Т. 46, апрель. С. 99), «Николай Рерих — русский, художник, гений» (1925. Т. 47, октябрь. С. 99).
632
Srinagar (англ.) — Шринагар, город в Кашмирской долине, летняя столица штата Джамму и Кашмир. 1730 м над уровнем моря.
6 марта 1925 г. Рерихи из Дарджилинга через Калькутту выехали в Шринагар.
633
Bondapur (англ.) — Бандипур. «Мы причалили в Бандипуре, небольшой деревеньке с несколькими складами, лежащей в изголовье Гилгитской дороги, которая ведет в Кашгар и Таримский бассейн через Гилгит, Хунзу и Сарыкол». (Рерих Ю. Н. По тропам Срединной Азии. М.: МЦР, 2012. С. 20).
634
«Самое большое озеро Вулар, самое красивое, самое грозное. Две ночи опасно било лодку о глинистую отмель» (Рерих Н. Алтай — Гималаи: Путевой дневник. Рига: Виеда, 1992. С. 71).
635
Иллюстрированная почтовая открытка: Kanebal, below Islamabad. Lambert’s Kashmir Series (англ.) — Кейнбол под Исламабадом. Ламберт, кашмирская серия.
636
На открытке вверху пометка Н. К. Рериха: «c/o Imperial Bank of India. Srinagar» (англ.) — «Через Имперский банк Индии, Шринагар».
637
«Место казни Аллал Минга — гора Сулейман Тахт» (запись в дневнике Е. И. Рерих от 8 апреля 1925 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. 55). «Не чудно ли, что приютились под Моей горой!» (см. запись в дневнике Е. И. Рерих от 10 апреля 1925 г. // Там же.
638
«Учитель полагает возможным послать готовое кольцо Чахембуле — камень можно заказать в будущем декабре» (см. запись в дневнике Е. И. Рерих от 14 мая 1925 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. 55).
639
Малым Тибетом иногда называют Ладак из-за схожести с культурой и природой Тибета.
640
Речь идет о второй книге Учения, «Озарение», в которую вошли дневниковые записи Е. И. Рерих за период с 1 мая 1923 г. по 24 июня 1925 г. Первое издание на русском языке было осуществлено в Париже в 1925 г.
641
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 15 мая 1925 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. 55.
642
По указанию Учителя Е. И. Рерих, находясь в Гульмарге, перевела с английского языка 24 письма из «Писем Махатм» [Tne Magatma Letters to A. P. Sinnett. London, 1923]. Книга «Чаша Востока: I. Письма Махатмы» (New York: Alatas, 1925) была опубликована под псевдонимом Искандер Ханум, предложенным Учителем.
643
См. примечание 3 на с. 184.
644
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 1 июля 1925 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. 56.
645
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 25 июня 1925 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. 56.
646
В Дарджилинге В. А. Шибаев был с 22 января до 22 февраля 1925 г.
647
Возможно, речь