— Ты считаешь, что это возможно только во Франции?
— Да, — уверенно заявила Агнес. — Там даже воздух, я бы сказала, двуполый.
— Дву… полый? — изумилась Натали и почувствовала, как краснеет.
— А почему ты краснеешь? — Агнес ехидно усмехнулась. — Потому что вспомнила, насколько я права?
— Да, но я не хотела бы…
Агнес кивнула.
— Я понимаю. Мира тебя не повторит. Она другая. Она не такая горячая, как ты. Она дочь своего отца — неспешная, спокойная…
— Мне иногда кажется, что слишком уж спокойная.
— Ты права, тебе просто кажется.
— Хорошо, куда я должна послать Миру учиться?
— Не в Париж.
— Не в Париж? Но куда в таком случае? Я не знаю ни одного города, кроме Парижа и Ниццы…
— Ницца, это город, милая моя, где большей частью отдыхают. Еще знаешь что там замечательно? — Агнес сощурилась, словно пыталась рассмотреть нечто такое, что плохо видно.
Натали напряглась, ожидая. Она всякий раз ловила себя на том, что все время пытается узнать побольше об Агнес Морган, но это плохо получается. Агнес казалась совершенно бездонной.
— Знаешь, какие потрясающие праздники цветов в Ницце? Они бывают в феврале. На большой платформе впереди колонны едут самые красивые девушки Ниццы. Однажды среди них была я. Ты можешь себе представить?
— О, Агнес… — Натали почувствовала, как ее собственные глаза сощурились, так ей хотелось увидеть юную Агнес среди первых красавиц города. — Конечно, но как ты там оказалась?
— Очень просто. Я тогда была замужем за французом. Но на этом вопросы закончены. А вот о празднике цветов — сколько угодно.
Натали кивнула, однако ни о чем больше не спросила.
— Еще мне нравилось там одно шествие. Из лимонов и апельсинов делали огромные смешные фигуры в несколько метров высотой. — Агнес запрокинула голову, будто пытаясь рассмотреть огромную физиономию, составленную из оранжевых ноздреватых плодов. — Однажды мы ими просто объелись.
— Веселый город Ницца, — заметила Натали.
— Да, но Миру нужно отправить в Ренн, в Бретань. Там есть прекрасная школа при университете. Я дам имя, адрес и телефон. А ты свяжешься. — Агнес закончила разговор уже совершенно другим тоном, будто отдавала команду, против которой нельзя возразить.
Что-то в Натали дернулось, ей хотелось протестовать — зачем ее дочери ехать так далеко? Но она быстро подавила в себе этот порыв. Разумная, а не эмоциональная часть ее натуры, спрашивала: а что бы ты собой представляла, не окажись рядом Агнес Морган?
Мира поехала учиться, и, как ни странно, сделала это с удовольствием.
Натали даже слегка обиделась на дочь — надо же, как спокойно она рассталась с матерью! Но потом, вспомнив слова Агнес о том, чья дочь Мира и чей у нее характер, Натали успокоилась. Ведь она сама себе говорила, когда Мира была еще малышкой, что научит ее любить себя такой, какая есть.
— Рослая крепкая девочка, наверное, покажется самой себе во Франции огромной, — все же нашла в себе силы высказать сомнение Натали, соглашаясь с Агнес по сути.
— Вот и хорошо, она с малых лет не будет комплексовать из-за этого.
— Но если ее станут дразнить? Дети очень жестокие.
— Твоя Мира не так задумана. Те, кто рядом с ней, уверяю тебя, будут страдать оттого, что они не такие, как она, а субтильные и узколицые.
Этот разговор шел при Мире, девочке понравились слова Агнес.
— Агнес, откуда ты знаешь?
— А что, уже есть страдалицы?
— Ну… в моем классе все девочки стараются побольше есть. Они приносят из дома булочки, потому что я им сказала, что ем только булки, поэтому у меня такие круглые, как булочки, щеки.
— Мира, это правда? — Натали всплеснула руками. — Но почему?
— Потому что все мальчики дарят мне что-нибудь, а им — ничего.
— А что они тебе дарят?
— Ну как что? Разве ты не видела? — Она кивнула на каминную полку, где стояли какие-то пластилиновые уродцы.
— Вот… это? Я их раньше не видела, — сказала Натали.
— Я выставила их недавно. Они жили в моей комнате.
— Но… зачем?
— Как зачем? Гордиться, — объяснила Мира.
— Но разве можно этим гордиться?
— Конечно, я горжусь не ими, а тем, что их подарили мне. Больше никому.
— Значит, ты гордишься собой?
— Конечно, — с легкостью признала Мира.
— Ну как, есть сомнения насчет ребенка? — со смехом спросила Агнес, когда Мира исчезла в своей комнате.
— Продумать только… — Натали покачала головой. — Нет. Никаких сомнений.
Глава девятая
Пластилиновая война
После отъезда Миры в Ренн Натали все больше времени проводила с Траппером. У нее не было особой страсти к этому мужчине, но внешне он был так похож на Бьорна… Лежа в его объятиях, она снова и снова представляла себе другого…
— Слушай, а среди твоих предков нет шведов? — как-то спросила она Траппера.
— Шведов? — Он задумался. — Не могу сказать точно, но викинги были.
— А разве это не одно и то же? — изумилась Натали. — По-моему…
Он засмеялся.
— Заблуждение, дорогая. — Викинги — это пираты, бандиты, другими словами — разбойники. Из разных северных стран. Разве я не похож?
— Похо-ож…
— Ты ведь любишь разбойников, правда? Тебе нравится, что я траппер. Иначе ты не назвала бы свои рестораны «Столик Траппера». Верно? Это, я знаю, в мою честь. — Он обнял ее, и Натали почувствовала себя у него под мышкой, как в медвежьей берлоге. — Ты молодец, Натали Даре.
— Ты так считаешь? — спросила она, устраиваясь поудобнее.
— Да, и ты молодец, что не собираешься заманить меня в мужья.
Она дернулась и выбралась на свободу.
— А кто тебе сказал, что я вообще хочу кого-то заманить, как ты выражаешься, в мужья?
— Никто не сказал, я сам вижу. Тебе не нужны никакие мужья. У тебя есть Агнес Морган.
— Агнес? — изумилась Натали. — Но она… подруга моей матери, она — мой друг. Партнер по бизнесу. И потом — она женщина, причем красивая.
Траппер усмехнулся.
— Да нет, я бы так не сказал.
— Чего бы ты не сказал? Что она красивая?
— Красивая — да, но… Она как… оболочка от женщины. Я не чувствую запах женщины…
— Но у нее такие хорошие духи всегда… — недоуменно проговорила Натали, пытаясь вообразить тот запах, который исходит от Агнес.