— Как думаешь, он придет вечером в пятницу?
— Не знаю. Джейк сказал, что не сможет слишком долго с вами заниматься.
И они оба замолчали, ожидая, пока закипит чайник. Тишину нарушил телефонный звонок.
— Алло?
— Какой кошмар, — начала Кэсси. — Из-за экзаменов я не смогу прийти утром. Надеюсь, у тебя достаточно взрослых, чтобы справиться с ребятами, а?
— Да, конечно, — соврала Сирена. Кажется, ей придется поднапрячься, но подводить Кэсси она не собиралась. Стив и Мэл тоже были заняты. — Не волнуйся.
Итак, нужен кто-то еще для работы с детьми. Пусть она солгала Кэсси. Но теперь надо выпутываться из ситуации. И кандидат был всего один.
— Джейк! Послушай, это не будет слишком нагло с моей стороны, если я попрошу тебя побыть тут, пока не вернутся Стив и Мэл?
— Долго?
Она кусала губы.
— Недолго. Так задержишься?
Он подошел к ней ближе. Слишком близко. И заглянул прямо в глаза.
— Конечно. Мне только надо сделать пару звонков по делу, и все. Но с одним условием.
— Только не бильярд. Я не умею играть.
— Не бильярд. Ужин.
Сердце начало отбивать ритм танго.
— Ну… не думаю, что это слишком хорошая идея.
— Почему же? Ужины уже не в моде? — И Джейк улыбнулся. Кажется, ее решимость слабеет. И все же она сумела нахмуриться и ответила: — Ты знаешь, почему.
— Тогда, может, перекусим? У нас будет время, когда вернутся Стив и Мэл. — Она кивнула. — Ладно. Придется купить упаковки с сэндвичами и развернуть их на скамейке в парке. Правда, вкус у них ужасный, но есть можно.
Губы девушки чуть было не сложились в улыбку.
— Старый сыр и сухой белый хлеб?
— Решено.
Такой обед можно с ним разделить. Друзья иногда обедают вместе… Уроки музыки начинались. Рик, учитель пения из церкви Стива, учил группу двадцатилетних, как петь в церковном хоре. И, кажется, у них неплохо получалось. Весь хор пел слаженно, зато вот солист явно отставал.
— Даррен, ты должен исполнять свою партию вместе со всеми, не выделяясь, — наставлял Рик. — Давайте снова, и постараемся.
Он поднял руку, группа замерла.
Сирена сидела и наслаждалась пением.
Только она начала улавливать гармонию, как чей-то новый голос ворвался в ритм. Он был сильным и звонким, легко переходил с низких нот на высокие. Сирена удивленно уставилась на нового певца. Постепенно, один за другим, участники хора смолкли. И лишь один голос продолжал звучать.
Охрипнув от удивления, Сирена проговорила:
— Макс! Где ты научился так петь?
Неожиданно и Макс замолчал, его лицо покраснело. Он пожал плечами и продолжил подметать пол. Она подошла к стойке с кофе, где находился Джейк, ее кумир.
Теперь у нее появился кумир номер два.
— Ты уверен, что ничего не хочешь, пап? Может, чайку? Или кофе?
— Нет, все нормально. Просто хочу тут посидеть тихонько и подышать немного свежим воздухом.
Сирена обошла скамейку и посмотрела на отца. Пару дней назад он вернулся, и она заволновалась — он был спокоен. Слишком спокоен.
— Иди же, цветочек. У тебя столько дел, — сказал он, не оборачиваясь.
Она вернулась в дом. Зайдя в кабинет, подошла к компьютеру и проверила почту, сопротивляясь стойкому желанию найти в Интернете сайт компании Джейка. Он уже давно был удален из папки «Избранное».
Прошло две недели с того дня, как они обедали сэндвичами на игровой площадке. Ей попался сэндвич с ветчиной, который она запила лимонадом. Они сидели и болтали, а дети кричали и бегали мимо них.
Однако с тех пор он не появлялся, уроки игры на гитаре прекратились. Теперь она не знала, увидит ли его еще раз. И все по ее вине. Она сама запретила Джейку звонить ей. В их отношениях не было смысла, если они застыли всего лишь на дружеской стадии. И все же… надежда умирает последней.
Звонок избавил ее от дальнейших размышлений. Она вышла в холл и наткнулась на экономку, Мэгги, которая открывала дверь гостю, загородив его своей дородной фигурой.
Затем она повернулась к Сирене:
— Тут к вам, мисс. Он говорит, его зовут Чарлз Джейкобс.
Сердце Сирены затрепетало, как птица в клетке.
Она подошла поближе и замерла, моргнув.
Нет. Это был не Джейк. Кто-то очень похожий на него, да. Но не он. Словно его состарили на двадцать лет.
Его отец? Наверняка. Сходство разительное.
— Здравствуйте, — сказала она неуверенно.
Он улыбнулся. Знакомой улыбкой соблазнителя женщин.
— Добрый день, мисс Дав. Могли бы вы уделить мне пару минут?
— Мм… конечно. Проходите, — пригласила она.
Он шел так быстро, что Сирена чуть ли не бежала за ним.
Сама она присела в кресло, а ему предложила широкий диван. Он комфортно развалился на подушках, вольготно положив руки на спинку дивана.
Снова улыбнулся.
Девушка выпрямилась и стала изучать мужчину. Его улыбка была так похожа на фирменную улыбку Джейка, но… все же чуть-чуть другая. Ей чего-то недоставало.
— Боюсь, я немного не понимаю цели вашего визита, мистер Джейкобс. Чем могу вам помочь?
Он еще удобнее устроился на диване, положив ногу на ногу, и внимательно осмотрел комнату.
— О, да. Думаю, вы сможете мне помочь. Даже более чем.
Сердце Сирены екнуло.
— Что-нибудь случилось с Джейком?
Она, было, встала, но тут же снова села, потому что старик отрицательно помотал головой. Его глаза вспыхнули. Кажется, ему доставляло удовольствие мучить ее неизвестностью.
— Нет. Джейк в порядке. И все у него будет хорошо… если вы мне поможете.
— Не понимаю.
Чарлз Джейкобс придвинулся ближе.
— Я знаю, что вы встречаетесь с моим сыном, Сирена, — зашептал он. — И еще я знаю, что некоторые люди неплохо заплатили бы за подобную информацию. Однако, я очень не хочу лишний раз давать повод нашей прессе… ну, вы понимаете…
Сирена рассмеялась.
— Простите, но вы теряете время. Да, мы с Джейком встречались, но это было несколько месяцев назад, а сейчас мы лишь друзья. Едва ли эта новость потянет даже на вторую страницу. Так что… — Она поднялась и распахнула дверь. — Думаю, вам пора идти.
Он даже не стал притворяться вежливым.
— Не так быстро. Если это не имеет значения для вас, то для Джейка — да. Особенно когда я стану немного разговорчивее и расскажу некоторые истории из его прошлого. Не думаю, что его высокопоставленные клиенты обрадуются, узнав о том, что когда-то он был арестован за грабеж и наркотики, а?