Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мелодия для двоих - Фиона Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мелодия для двоих - Фиона Харпер

269
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелодия для двоих - Фиона Харпер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:

— Мне не о чем с тобой говорить.

Он скорее отрубил бы себе руку, чем назвал этого мужчину своим отцом. Он подошел к двери и хотел было открыть ее.

— У меня есть пара слов для тебя: Сирендипити Дав.

Джейк замер, неконтролируемый гнев овладел им. Он развернулся:

— Что ты о ней знаешь?

Скользкая улыбка отца напомнила Джейку, почему он всегда ненавидел его. Ух, сколько он натерпелся от этого хмыря в отрочестве!

— Сорока на хвосте принесла известие, что у вас роман.

— Твоя сорока опоздала. Это старая история.

— Какой ужас! Но у меня в запасе есть еще новость.

Джейк едва не набросился на отца, так что тот даже отшатнулся. Однако через пару секунд Джейк уже полностью овладел собой.

— Потерпи, Чарли…

— Не называй меня так, пожалуйста. Можно Джейк или Чарлз, но никогда Чарли! Запомни! — Джейк стоял так близко к отцу, что чувствовал запах табака. — Давай все выясним до конца. Если ты что-то о ней знаешь, то скажи мне. Я не хочу, чтобы ты шантажировал ее!

Хладнокровие снова стало покидать его.

— Ладно, ладно. Это всего лишь мои догадки!

Отец отошел подальше от разъяренного сынка и поднял руки, сдаваясь.

Джейк покачал головой. Он слишком хорошо знал своего отца. Сейчас папочка будет пытаться смягчить ситуацию, используя свой шарм. Ну ничего, он отлично с этим справится.

— Да ладно, Чарли. Мы с тобой похожи. Мне всегда нравились хорошенькие девочки, ты же знаешь.

— Насколько я помню, женитьба тебя от этого не отучила.

— Отношения с твоей матерью — особое дело.

Джейк хрипло рассмеялся. В смехе послышалась угроза.

— Что? Ты имеешь в виду те слезы, которые она проливала в твое отсутствие, когда ты проигрывал наши деньги?

— У мужчины должно быть право купить пиво и сыграть в картишки.

Неужели он всерьез так считает?

— Но это были мамины деньги! Деньги, которые она заработала тяжким трудом! Мыла полы! Потому что ты не приносил ни черта! Мы с Мэл вынуждены были убирать бардак, который ты оставлял после себя. А мама старалась, как могла, свести концы с концами.

Отец иронично посмотрел на золотые буквы на двери.

— «Джейкобс ассошиэйтс», — прочитал он вслух. — Надо же, как звучит наше имя.

— Не благодаря тебе! А теперь выметайся отсюда!

— Я бы рад… Но все мои денежные запасы иссякли.

— И в чем же дело? Ты не пробовал наняться на работу? — Тот пожал плечами. — Не дам тебе ни пенни!

— Ладно, сынок. Десять фунтов — и я исчезну с твоего горизонта, обещаю. Больше не увидишь своего отца.

— Твои обещания ничего не стоят! Как будто я этого не знаю! Ничего я тебе не дам. Убирайся.

Слащавое выражение исчезло с отцовского лица, и вдруг Джейк увидел того человека, каким тот был всегда, — жадного, эгоистичного и безжалостного.

— Убирайся и молись, чтобы я тебя не выставил.

— Ладно, ладно, уже ухожу. Но не вини меня, если все вылезет наружу в самый неподходящий момент.

Джейк сложил руки на груди и с удовлетворением наблюдал, как спускается с лестницы этот мерзавец.

— Я ни капли не похож на тебя! — крикнул он ему вдогонку.

Отец даже не обернулся.

— Ни капли не похож, — пробормотал Джейк снова и наконец закрыл дверь.

Он был зол больше на себя в этот момент, чем на отца, так как знал, что лжет самому себе.


Бильярдный шар прокатился по столу, а потом оказался в лузе.

— Урра! — воскликнул Макс, взмахнув рукой.

Сирена улыбнулась. Она сидела за барной стойкой. Этот мальчик так изменился! Словно бы совсем другой человек пришел к ним в начале недели.

Правда, следующий его удар был не таким удачным. Шар подскочил пару раз, но остался на поле.

Джейк улыбнулся.

— Не расстраивайся, сынок. А теперь давай я тебе покажу, что надо делать.

Странно! И почему все мужские особи так любят сражаться? Неважно где, неважно когда. Будь то поле битвы или бейсбольное поле.

Макс хмыкнул, но посмотрел на противника с видом героя-победителя. На этой неделе Джейк проводил с ним довольно много времени. Сирена знала, что больше никто не будет заниматься с пацаном. Внимание к его личности сотворило чудо. Макс все еще был немного грубым, но зато приходил рано утром и помогал весь день. А теперь слонялся тут даже после того, как закончились уроки Джейка, который стал его идеалом.

Хуже всего было то, что Сирена чувствовала себя так же. Джейк стал и ее идеалом.

Сердцу не прикажешь, порою говаривала ее мать. А сердце Сирены хотело Джейка.

Джейк обошел стол кругом, чтобы сделать следующий удар. Таким образом, она могла лицезреть его со всех сторон. Сирена закрыла лицо руками. И зачем она себя так мучает?

Встретив Джейка, она получила прекрасный образец настоящего мужа. Не только надежного и постоянного. Это был страстный человек, у которого здорово работали воображение и интуиция. Все эти черты принадлежали только творческим личностям. Как раз то счастливое сочетание, которое, как ей казалось, почти невозможно отыскать!

И только Сирена подумала, что счастье у нее в кармане, как бац! Все рухнуло в одночасье. Жизнь никогда не бывает простой. В одной руке у нее радости, в другой — печали. Черное оказывается белым, и наоборот. Как сильно она хотела его, так же сильно он не нуждался в ней.

— Сирена, с тобой все в порядке? — донесся голос Джейка.

— Да, в порядке. Просто… отдыхаю.

Какая мерзкая ложь!

И она вновь услышала стук шаров друг о друга. А вскоре радостный вопль возвестил о том, что Джейк выхватил победу прямо из-под носа Макса, уже в который по счету раз. Она подняла голову и посмотрела на них. Макс швырял шары в коробку.

— Проигравший готовит кофе. Хорошее условие. Поторапливайся!

Макс повернулся, чтобы поставить коробку на место, и девушка увидела улыбку, которую тот прятал ото всех.

— Ничего, мы еще поквитаемся, старина!

Сирена убрала волосы с лица. Макс шел к ней с парой грязных чашек в руках. Она забрала их.

— Я приготовлю кофе, Макс. Ты и так всю неделю крутился как белка в колесе. Отдохни немного.

Вместо радости на лице Макса появилось хмурое выражение.

— Сегодня последний день.

— Ты больше не придешь сюда?

Макс смутился и кашлянул.

— Ну…

Взглянув на Джейка, он ухмыльнулся.

1 ... 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мелодия для двоих - Фиона Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мелодия для двоих - Фиона Харпер"