Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
произнес он.
Я попятилась, как животное, опасающееся ловушки.
– Лучше нам не задерживаться. – Он указал внутрь. – Идите вперед.
Я заглянула в темный коридор.
– Куда он ведет?
Капитан дестриэров провел рукой по лбу, нетерпение прорезало его низкий голос:
– Мисс Спиндл. Со мной вам нечего бояться.
«Странно слышать это от человека, который мог пронзить твое сердце на лесной дороге».
У меня перехватило дыхание, когда я вошла в тенистый коридор, глаза медленно привыкали к темноте.
– Сюда, – произнес Рэйвин, закрывая дверь и ведя меня поворотами и изгибами – по лабиринту высоких коридоров и комнат без опознавательных знаков.
Мы дошли до уходящей в темноту каменной лестницы. Мои уши пронзил голос Кошмара.
«В холоде и темноте камень не стареет. Свет не проникает туда, где бушуют тени. На краю лестницы, на веревке или острие, они уводят больных детей в клетки, чтобы уничтожить в огне».
Меня пробила дрожь. Подземелье короля и слухи о том, что там происходит, уже давно укоренились в разуме. Я взглянула вниз по лестнице, тени, длинные и извилистые, тянулись ко мне безжалостными скрюченными пальцами.
Я не осознавала, что замерла на месте, пока Рэйвин не прочистил горло, остановившись в нескольких шагах впереди. Должно быть, он увидел ужас на моем лице, поскольку на мгновение его взгляд смягчился. Капитан посмотрел вниз по лестнице.
– Я никогда не отведу вас туда, мисс Спиндл. Даю вам слово.
С этими словами он повернулся, не оставив мне иного выбора, кроме как следовать за ним. Он повел меня по еще одному коридору, мимо длинной галереи портретов – прошлых королей Роуэнов. Мы свернули налево, в тускло освещенный проход для слуг. Там поднялись по короткой лестнице, которая привела нас к двери из дерева, настолько темного, что я не могла определить ее происхождение. Единственным отличием были два оленя, вырезанные чуть ниже рамы.
Рэйвин нащупал еще один ключ; его плащ, скрывавший широкую спину, был таким темным, что скрадывал тусклый свет вокруг нас. В морозной тени подземелья я чувствовала тепло, исходящее от капитана. Внезапно я очень хорошо осознала, как близко мы стоим, мне даже удалось разглядеть форму его лопаток и мозоли на пальцах, пока он искал нужный ключ. Его плащ пах туманом и гвоздикой.
Чувствовать его тепло казалось слишком интимным. Я попыталась отступить, но отходить некуда. Рэйвин взял другой ключ – этот оказался длинным и выкованным из железа – и вставил его в скважину, открыв замок с вырезанным изображением оленей. Когда Рэйвин оглянулся на меня через плечо, у меня создалось впечатление, что он прочитал мои мысли.
Он толкнул дверь, и я шагнула внутрь.
Мгновение спустя я оказалась прижатой к каменной стене, в ушах стоял лай собак. Они рычали на меня – две гончие с острыми белыми зубами, поднявшиеся со своей подстилки из сена при звуках вторжения.
Кошмар зашипел во тьме, сверкая когтями. Но прежде чем псы успели наброситься, Рэйвин оттащил их назад, дергая за ошейники и отдавая строгие команды.
Гончие отступили к своему сену, не сводя с меня недоверчивых взглядов.
– Они не злобные, – сказал Рэйвин. – Они не лают так часто, как следовало бы, маленькие лентяи. Не знаю, что на них нашло.
Я отступила от стены.
– Животные меня не любят, – пробормотала я, с бешено колотящимся сердцем оглядывая окружение.
Комната напоминала заброшенный подвал. В ней нет окон – никакого естественного света. Пространство освещал небольшой очаг возле дальней стены. Рядом с ним стоял старый округлый стол, окруженный стульями, которые не подходили друг другу. У южной стены располагалась полка со старыми книгами, содержимое которой, возможно, было старее самой комнаты.
«Значит, не подземелье».
«Не будь так уверена, – сказал Кошмар. – Существует много разновидностей клеток».
Я проигнорировала язвительность его слов и подошла к столу, настороженно косясь на собак.
– Что теперь? – спросила я.
Капитан провел пальцами по своим темным волосам, сузив глаза.
– Ждите здесь. Вернусь через пару минут.
Он поспешил к двери. Я не стала прислушиваться к щелчку засова – знала, что он меня запрет. Подойдя к полке, я искала что-нибудь, что угодно, что могла бы превратить в оружие. Собаки, недовольно рыча, наблюдали за мной, но не вставали со своих подстилок.
«Теперь мы ждем».
Кошмар заскрежетал когтями, издав резкий, уродливый звук.
«Капитану известно, что ты заражена. И он знает, что в какой-то степени ты осведомлена о Картах Провидения в замке».
Я вздрогнула. Мне не хотелось говорить об этом там, в тумане, наедине с капитаном дестриэров. Как только я упомянула о Картах Провидения, Рэйвин заострил внимание. Мои губы тотчас сомкнулись, но было уже поздно.
Я постукивала ногой по полу в тревожном, хаотичном ритме.
Но Кошмар не перенял мою тревогу, его голос звучал почти лениво:
«Предположим, ты просто скажешь ему, что видишь Карты Провидения? Вернее, что я их вижу».
Я перестала возиться с одним из покрытых пылью томов на полке.
«Не будь глупцом».
«Он может тебя удивить».
«Он уже это сделал, – сказала я, оглядываясь на дверь и прислушиваясь к шагам. – Не все сюрпризы хороши».
Кошмар рассмеялся, будто понял шутку, которую не распознала я.
«Попомни мои слова. Он собирается испытать твою магию. – Кошмар постучал когтями. – Или, точнее, МОЮ магию».
Застонав в рукав, я опустилась на деревянный стул. В комнате не нашлось оружия. Если возникнет опасность, мне придется полагаться на то, что обитает в моем сознании.
Снова послышались шаги по каменным ступеням, затем щелчок ключа. Собаки навострили уши, и я приготовилась.
В подвал вошли трое. Рэйвин Ю, незнакомец и молодая женщина. По форме ее суровой челюсти и короткой стрижке темных волос, по худому телу, обтянутому богато вышитой туникой, а не облегающим платьем, я точно знала, кто передо мной.
Джеспир Ю, младшая сестра Рэйвина и единственная женщина в рядах дестриэров.
Они образовали передо мной кривую линию, и на лице каждого застыло выражение настороженности. Мужчина между братом и сестрой Ю выглядел старше, его туника была простой, а борода не подстрижена. Я уставилась на него, силясь понять, кто он такой.
Потом заметила на груди его туники маленькое ивовое дерево, вытканное белой нитью.
Я вскочила со стула.
– Вы привели целителя? – воскликнула я. – Почему было просто не проткнуть меня своим кинжалом?
– Спокойно, – произнес Рэйвин ровным тоном. – Мы просто хотим задать вам несколько вопросов. Он не собирается доносить на вас. Не так ли, Филик?
– Я обязан подчиняться капитану, – сказал пожилой мужчина. Он слабо подмигнул Рэйвину, а затем осторожно подошел к столу, словно я дикая, взбесившаяся лошадь.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90