Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 53
Перейти на страницу:
— рукояти, я начал осторожно стучать по поделке чёрным камнем.

Поскольку это всётаки виртуальный мир, я верил, что система поймёт мой замысел и придаст материалу нужную форму. Тем не менее я не расслаблялся и целился очень тщательно. Наконец мне показалось, будто осколок в левой руке на миг озарился светом.

Перед глазами высветилось сообщение: «Вы освоили навык “Камнеобработка”. Ваше мастерство в нём увеличено до 1».

Новый навык меня, конечно, обрадовал, но прямо сейчас меня волновал не он, а качество получившейся поделки. Я щёлкнул по продолговатому осколку, чтобы вызвать окно.

«Грубый нож из зелёного остроцита; оружие/инструмент; сила атаки: 7,82 рубящая / 5,33 колющая; прочность: 10,05; масса: 3,53».

— О да! — воскликнул я, совсем забыв про неандертальский язык.

Пусть нож и «грубый», но и по силе атаки, и по прочности он гораздо лучше «Расколотого крошицита». Таким, пожалуй, можно как следует работать.

Я положил нож на край стола, придвинул к себе ещё один кусок зелёного остроцита и вновь нанёс удар чёрным камнем. Фрагмент откололся слишком маленький пришлось выбросить и начать сначала. Спустя несколько попыток у меня получился ещё один хороший осколок, и я обработал его, изготовив таким образом второй нож.

Не знаю, благодарить дошедшую до трёх очков «Камнеобработку» или мой собственный растущий опыт, но последний нож получился намного быстрее. После этого остатки зелёного остроцита распались на крупицы света и исчезли — по-видимому, система решила, что они стали слишком маленькими, чтобы их обрабатывать.

Я разложил три ножа на столе перед собой.

В любых играх, виртуальных и нет, как правило, действует принцип: одинаковое имя — одинаковая форма. Все привыкли к тому, что объекты — точные копии друг друга, но, поскольку на них идентично всё вплоть до щербин и царапин, порой становится не по себе, когда видишь одинаковые предметы выложенными в ряд.

Однако сейчас, хотя три ножа передо мной совпадали по размерам и общему силуэту, они были совершенно различны в деталях: по форме сколов, ямкам, царапинам и даже расцветке. Открыв окна, я узнал, что всё это ножи из зелёного остроцита, но сила атаки и прочность у них отличались на несколько сотых единицы.

— Хм... — протянул я, бросая взгляд сначала на бесчисленные камни под ногами, затем на закатное небо над головой.

Я бы ещё понял такое щепетильное отношение к редкому оружию, существующему всего в нескольких экземплярах на сервер, но создать по меньшей мере три разных шаблона для простейших изделий из камней — это по игровым меркам чрезмерная скрупулёзность, вселившая в меня ещё больше тревоги. Конечно, «Семя» — очень качественный пакет для разработки игр, но, если так увлекаться, расходы на создание игры станут поистине заоблачными. Из этого я сделал вывод, что человек, перетащивший в симулятор выживания игроков из ALO, совершенно не беспокоится об окупаемости. Прямо как Сэйдзиро Кикуока, создатель Андерворлда, или как Акихико Каяба — создатель Айнкрада.

— Кирито, ты недоволен результатом?

Я опомнился, когда Асуна вдруг заглянула мне в глаза. Прогнав зловещее предчувствие, я замотал головой.

— Нет-нет, дело не в этом. Я просто думал, нельзя ли их ещё немного улучшить... — объяснил я и, хоть в действительности и не имел такого намерения изначально, тут же решил и правда попробовать.

Обработка и улучшение изделий — неотъемлемая часть симуляторов выживания. Посмотрев по сторонам, я увидел, что между камнями местами пробилась довольно высокая трава. Срезав её только что сделанным ножом, я попросил Асуну подержать один пучок, а сам обмотал вокруг него второй. Как только я закончил, изделие на миг озарилось светом, а перед глазами появилось новое сообщение: «Вы освоили навык “Плетение”. Ваше мастерство в нём увеличено до 1».

Мысленно пообещав окну обязательно потом проверить, что это за навык, я закрыл сообщение и щёлкнул по верёвке из травы. «Грубый шнурок из аманийника; инструмент/материал; прочность: 4,10; масса: 0,65».

У меня снова вышла «грубая» вещь, но главное — чтобы от неё был прок. Я поднял со стола ещё один нож и тщательно обмотал его рукоять полученным шнурком. Когда я закончил, изделие ожидаемо озарилось светом, а верёвка соединилась с рукоятью, хотя я даже не завязывал узла. Я постучал по инструменту и... «Обёрнутый шнурком грубый нож из зелёного остроцита; оружие/инструмент; сила атаки: 7,82 рубящая / 5,33 колющая; прочность: 15,82; масса: 4,18».

— Вот как-то так, — прокомментировал я, показывая окно Асуне и Алисе.

Девушки кивнули с вежливым одобрением на лице.

— Понятно. Значит, улучшение повысило прочность ножа? — уточнила Асуна.

— Правда, масса тоже немного выросла, — отметил я.

Я ожидал хотя бы небольших аплодисментов, но Асуна и Алиса вместо этого переглянулись и в один голос выпалили:

— Скучно! Как мне это надоело!

Я создал ещё два обёрнутых шнурком ножа для скучающих леди, научил их навыку «Плетение», и мы вернулись к избе, сжимая в руках новые каменные орудия.

По пути я заметил, что багрянец заката уже залил самую середину небосвода. Не пройдёт и часа, как совсем стемнеет. У меня уже не было надежды собрать все материалы к ночи, но хотя бы с брёвнами нужно успеть разобраться.

Я взялся за ближайшее из них, заверил себя, что у меня всё получится, и надрезал шершавую поверхность ножом, который держал в другой руке. Резко дёрнул — и кусок коры отвалился с приятным шелестом. Он упал на землю... и не исчез. Но не успел я удивиться, как перед глазами вновь открылось окошко: «Вы освоили навык “Деревообработка”. Ваше мастерство в нём увеличено до 1».

Ничего другого я не ожидал, так что быстро закрыл окно и продолжил работать, решив не отвлекаться на упавшую кору. Если бы я в реальном мире попытался отёсывать огромное бревно ножом, недалеко ушедшим от орудий каменного века, у меня бы это отняло не меньше суток, но в виртуальных мирах главное — действовать по верному алгоритму, а дальше система обязательно... как правило, поможет закончить гораздо быстрее. Кора слезала легко и послушно, и уже через минуту бурое бревно винтовой сосны сверкнуло и стало почти белым.

По гладкой древесине бежали многочисленные ложбинки, словно резьба на винте. Видимо, именно из-за них сосны получили своё название. Я щёлкнул по бревну и увидел в открывшемся окне, что его название сменилось на «Отёсанное бревно старой винтовой сосны». Поскольку в списке материалов для ремонта дома не уточнялось, какое именно дерево нужно, это бревно должно было соответствовать условиям.

— Поняли, что надо делать? —

1 ... 16 17 18 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара"