Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Слон в полном смысле этого слова - Евгений Васильевич Клюев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слон в полном смысле этого слова - Евгений Васильевич Клюев

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слон в полном смысле этого слова - Евгений Васильевич Клюев полная версия. Жанр: Детская проза / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 26
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26

Разве это не удовольствие – станцевать вальс в золотом луче в честь Праздника Дневного Света?

– Ещё какое! – рассмеялся Пылинка-Мальчик, унося Пылинку-Девочку в самый дальний конец золотого луча.

– Глупцы! – фыркнула Пылинка-Дама. – Хотя… чего от них ждать! Партнёрша происходит из увядшего букета, выброшенного на моих глазах в мусорное ведро, а отец партнёра – изношенный халат в чулане. Высокие материи им недоступны.

– Высокие материи? – переспросил совершенно ошарашенный Пылинка-Кавалер, не в силах вообще представить себе, что это такое.

– Ну-у-у… – утомлённо протянула Пылинка-Дама, – литература или, на худой конец, философия. Они и называются высокими материями. – Тут она смерила Пылинку-Кавалера взглядом и внезапно предложила напрямик: – Не поговорить ли нам с Вами о них?

Пылинка-Кавалер очень испугался, потому что (хоть он и был весьма высокородным и слетел с прекрасной рамы одной отвратительной картины в спальне) понятия не имел ни о литературе, ни о философии. Сославшись на срочные дела, он с поспешностью удалился из золотого луча – в направлении библиотеки, чтобы там подготовиться к разговору со своей образованной собеседницей. А та, увидев, что кавалер сбежал, уронила тяжёлый – особенно для пылинки – вздох и громко сказала в никуда:

– Какой тёмный народ эти пылинки! Я зачахну среди них… мне ду-у-ушно, ду-у-ушно!

И с самого кончика золотого луча она чуть было не свалилась – прямо в обморок.

– Что с ней? – спросил Пылинка-Старичок, галопируя за ручку с Пылинкой-Старушкой.

– По-моему, её тошнит, – отвечала запыхавшаяся Пылинка-Старушка.

– От чего? – изумился Пылинка-Старичок.

– Кажется, от нашего вида! – прыснула Пылинка-Старушка. – А всё потому, что мы ей не компания. Ей, видишь ли, хотелось бы пофилософствовать. Но мы ведь только пылинки!..

– Да уж, будет просто беда, если каждая пылинка начнёт философствовать! – со смехом откликнулся Пылинка-Старичок, снова пускаясь галопом.

А между тем Пылинка-Кавалер уже летел навстречу своей избраннице, карабкавшейся по золотому лучу, с кончика которого она только что чуть не упала в обморок. Пылинка-Кавалер успел подготовиться к самой что ни на есть изысканной беседе, посидев на трёх-четырёх корешках книг, которые потолще. Правда, внутрь книг он не заглянул, но для самой изысканной беседы этого и не требуется.

– Я готов! – с жаром воскликнул Пылинка-Кавалер, помогая Пылинке-Даме справиться с подъёмом.

И все танцевавшие вокруг пылинки тотчас же, понятное дело, подлетели ближе: кто же захочет пропустить самую изысканную беседу!

Тут Пылинка-Дама, размещаясь в золотом луче поудобнее, раскрыла крохотный ротик и произнесла:

– Не правда ли, литература, на худой конец, философия… прекрасны?

– О да! – ответил Пылинка-Кавалер со всевозможным пониманием дела.

Некоторое время подождав продолжения беседы и соскучившись за этим занятием, пылинки снова вернулись к танцам, тем более что золотые лучи таяли на глазах. И как чудесны были танцы пылинок! Пылинки сверкали словно целый золотой рой и, изредка проносясь мимо двух образованных собеседников, всякий раз заставали один и тот же преисполненный всяческой учёности и нескончаемый разговор:

– Не правда ли, литература, на худой конец, философия… прекрасны?

– О да!

Бегемотовый мех

На вешалке висели меха, потому что на улице была зима и гости в них пришли. А меха – это предметы верхней одежды из меха ни в чём не повинных зверей, если кто-то не знает. Висеть было довольно скучно, но шубы умеют только висеть, а больше ничего не умеют. Вот они и висели себе на вешалке.

Между прочим, шубы эти стоили ужас как дорого, даже страшно сказать как дорого – а раз страшно, мы и не скажем. А послушать их – так прямо оторопь брала от того, как они важничали!

– Я не привыкла к такой тесноте, – то и дело вздыхала Песцовая Шубка. – У нас дома мне отведён целый шкаф, где меня держат в чехле, потому что боятся запылить! А тут стиснули со всех сторон…

– Да уж, – подхватывало Норковое Манто, – здесь ужасно тесно. Но ещё страшнее духота. На меня перед выходом чуть ли не целый флакон духов вылили – и что же? Я всё равно задыхаюсь от посторонних запахов.

– Теснота и духота – это ещё терпимо, – поминутно и очень тяжело вздыхала Накидка-из-Каракульчи. – Но вот жара… Я не выношу жары, я умираю! – Тут Накидка делала вид, что падает без сознания. Хотя, конечно, упасть она никуда не могла: её крепко поддерживали плечики из очень прочного дерева.

– Считайте, что всем вам крупно повезло: вы всё-таки в стороне висите – в тесном, как говорится, дружеском кругу, – вдруг вмешалась в разговор рыжая Лисья Горжетка. – А я тут вишу вместе с какими-то… Посмотрите, как навалилась мне на плечо эта вот Шубка дикой расцветки!

Шубка дикой расцветки на самом-то деле едва касалась Лисьей Горжетки, но, услышав замечание в свой адрес, постаралась отодвинуться подальше.

– Извините, пожалуйста, – пробормотала она некрасивым жёстким голосом, и все повернулись к ней.

Вид у неё и в самом деле был довольно нелепый: её сшили из искусственного меха зелёного цвета и оторочили не то тесьмой, не то каким-то шнурком – во всяком случае, цвет оторочки был убедительно голубым.

– А что, разве сегодня приглашены все желающие? – как бы между прочим поинтересовалось Норковое Манто.

– Похоже, что так. – Песцовая Шубка буравила взглядом зелёный мех. Потом кашлянула и спросила: – Простите, голубушка, Вы не из Африки?

– Нет, что Вы! – приветливо ответила Зелёная Шубка. – Я из… других мест.

– А я думаю, что всё же из Африки: в наших краях я что-то не встречала зелёных пушных зверей.

Колкость Песцовой Шубки имела успех, причём громче всех хохотала именно она сама.

Зелёная Шубка смутилась, а потом решила: была не была. И ровным, жёстким голосом произнесла:

– Да, я не из ваших краёв. Но и не из Африки. Я из Центральной Америки. А мех у меня… бегемотовый.

На какую-то минуту остальные меха словно языки проглотили. Потом Лисья Горжетка сказала не очень уверенно:

– Мне казалось, у бегемотов нет меха… мне казалось, они лысые…

– Вам казалось, – ответила Зелёная Шубка. – Да и откуда Вам знать про бегемотов… в ваших-то краях! Но я знакома со многими бегемотами: все они покрыты как раз зелёной шерстью и похожи на лужки.

– Это ложь! – перебило её Норковое Манто. – Я видело бегемотов в кино, они голые и блестят. Они живут в воде.

– Простите, но Вы ошибаетесь, – мягко поправила Норковое Манто Зелёная Шубка. – Бегемоты живут на небе. Они летучие.

– Вероятно, это какие-то совсем последние сведения, – сказала Накидка-из-Каракульчи.

– Нет,

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26

1 ... 16 17 18 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слон в полном смысле этого слова - Евгений Васильевич Клюев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слон в полном смысле этого слова - Евгений Васильевич Клюев"