Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 22
Перейти на страницу:
нам предлагают идти под её руку, – продолжил он. – Что вы скажите?

– А сама то Держава как, может её и нет уже? – спросил тот же мужчина, похоже, он второй человек в селении.

– Державе сейчас тоже нелегко, но она справится и снова будет великим государством! – выкрикнула наследница.

– А ты то девица кто будешь? – с улыбкой спросил мужчина в фартуке.

– Я законная наследница трона восьми башен! – церемонно произнесла девушка, при этом волшебник опустил руку на эфес, а парни на топоры. – Я вновь объеденью земли и Держава вновь будет сиять в веках.

– Одна? – усмехнулся он.

– Туманный лес окажет ей в этом полное содействие, – сказал парень с ярко рыжими волосами, глазами как два уголька одетый в огненно-красный плащ, рубашку, порты и ботинки такого же цвета.

– Ну, если Туманный лес, – протянул мужчина. – Только ты дивчина дай нам землю и какую никакую вольность, чтоб, хотя б со своими делами самим разбираться.

– Со времен основания Держава строилась как союз свободных и тому быть и впредь, – продолжила наследница свою речь.

– Ну, тогда нам с Державой по пути, – пробасил он, уперев руки в бока. – Правильно я говорю!

Все одобрительно зашумели.

– Я Ганимед сын Арема управитель поселения клянусь именем своим в преданности престолу восьми башен, клянусь верой и правдой служить Державе, защищать её от врагов внешних и внутренних. Да будет так вовек! – проговорил хозяин, обнажив небольшой клинок и поднеся крестовину к носу.

– Я Аква сын Ёма первый кузнец поселения клянусь именем своим … Я Сухем сын Синха первый пилот поселения клянусь именем своим… Я Руфь дочь Алена первая повариха поселения клянусь именем своим… – все поселенцы вторили клятву верности Державе.

– Как наследница трона восьми башен Я Эвридика дочь Балена клянусь именем своим быть всегда верной своей стране делать все для её блага и процветания защищать её от врагов внешних и внутренних. Да будет так! – торжественно произнесла девушка, обнажив кинжал и поднеся его к лицу, когда все закончили говорить.

– Я думаю это событие не грех отметить! – весело вскрикнул Аква и его поддержал шквал возгласов.

Площадь перед шатром тут же застелили коврами и покрывалами, между которыми сложили очаги и поставили казаны, появились и мелкие миски с различными яствами, а вскоре и бочонки хмельного. Все на подъеме и праздник потек рекой.

– С чем ты пришел к нам посланник Великого хана? – спросил Whiti в легком шелковом халате с большим капюшоном и большими рукавами розового цвета расшитого золотыми рунами и подпоясанного широким малиновым кушаком. Он, как и все его сородичи низкоросл, плечи на уровне пояса человека весь покрыт плотной белоснежной шерстью, из-за чего лицо кажется безносым и безротым, но с большими плошками глаз слегка выпуклых, без зрачков и черных как ночь, с двумя кошачьими ушками на макушке. Они напоминают кошек вообще и своих пум в особенности.

– Великий хан выступает против Зла, вступившего в его земли. Он даст бой на первом восточном острове, – с поклоном ответил мужчина средних лет с роскошным хвостом черных волос до плеч одетый в кожаные порты, сапоги и безрукавку с широким ятаганом у пояса.

– Благодарю тебя посланец, – сказал Whiti. – Изволь обождать маленько, дабы я известил всех, а пока располагайся и отдыхай.

Он встал и зашел за перегородку, что делит шатер на две части, а к человеку тут же подбежали другие Whiti помогли ему устроится, предложили перекусить и утолить жажду.

За перегородкой горит костер у стен сундуки и складной столик. Whiti достал из одного сундучка мешочек развязав бросил в костер шепотку сухих измельченных трав. По комнате поплыл сладковатый запах, белесая дымка заполнила помещение и вокруг костра стали появляться другие Whiti в таких же розовых шелковых халатах, сначала они призрачны, но вскоре налились красками.

– Внимаем тебе, – сказал один из появившихся.

– Великий хан идет в поход, – сказал хозяин шатра.

– Да мы тоже это почувствовали – спокойно сказал гость. – Что ты предлагаешь?

– Идти с ним, – также спокойно ответил собеседник.

– Да. Но ты знаешь, чем мы рискуем? – спросил другой из прибывших.

– Лучше ударить сейчас всем вместе, ибо это некого не пощадит, – молвил принимающий.

– Чем это обосновано? – спросил один из иллюзий.

– Я общался с местными, они уверены, что это Зло, – настаивал на своем материальный.

– Но если они ошибаются? – не уступали гости.

– Думаете это ошибка? – сказал хозяин, и все оказались на выжженной земле от горизонта до горизонта тяжелые черные как сажа тучи застилают небо и только мертвые бродят по землям этим.

– Да. Мы согласны с тобой. Мы идем, – спокойно и собрано молвили пришельцы.

Гости растаяли так же, как и появились, а оставшийся Whiti вышел к посланцу.

– Передай мою благодарность Великому хану и скажи, что мы идем с ним, – сообщил он.

Человек поклонился и вышел, в следующее мгновение белые земли летят под копыта коню.

– Эй, мужик подари коня, – сказал заросший дюжий детина в доспехах из прочной кожи с двусторонней секирой в руках.

– Прости уважаемый, самому позарез нужен, – ответил мужчина в плаще с капюшоном под ним кожаная куртка и порты на ногах сапоги мягкой кожи лицо закрывает платок, над которым видны только серые глаза. Вся одежда цвета степи.

– Позарез! – усмехнулся мужик. – Дак это мы враз устроим.

Просвистела стрела. Всадник лишь слегка отклонился, и стальное жало вошло человеку с секирой в горло как раз поверх доспехов. Он выронил оружие, схватился за шею и, завалившись на бок, рухнул на землю.

– Умри! – крикнул парень, что зашел к всаднику со спины и прыгнул на него с мечем в одной руке и кинжалом в другой, намереваясь нанизать его как кабана на вертел.

Всадник перекинулся, будто слезая с лошади, но нога, которую он перекидывал через седло, осталась прямой и как бревно сбила юношу в полете, так что тот кубарем покатился по земле. Он вскочил с быстротой кошки, но человек в плаще цвета степи уже вплотную к нему, молниеносное движение рук и парень падает со свернутой шеей. Послышался треск кустов, но удар ногой меж лопаток настиг и лучника. Всадник свернул ему шею, даже не дав подняться.

– Я же сказал что спешу, – сказал мужчина, стащив трупы в кучу и полив прозрачной жидкостью.

Он отошел к другому краю дороги и куча вспыхнула. Когда он из придорожной глины вылепил сосуд и начертал на нем письмена, она уже прогорела. Собрав пепел в сосуд и закупорив, закопал его у дороги, положил сверху большой камень, на котором тоже выцарапал несколько рун.

Всадник

1 ... 16 17 18 ... 22
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Wind of Change - Дмитрий Георгиевич Дарк"