Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Холодное сердце II - Дэвид Блейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холодное сердце II - Дэвид Блейз

242
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодное сердце II - Дэвид Блейз полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 28
Перейти на страницу:

Мимо прошла Эльза вместе с Ханимарен, и от лейтенанта не ускользнуло беспокойство на лице Анны.

Глава 27

Ханимарен и Эльза подошли к костру и сели на разложенные вокруг бревна. Подбежал олененок, ткнулся в девушек носом и потерся о них головой. Эльза погладила его по спинке, размышляя обо всем происшедшем с тех пор, как они вошли в лес.

– Я хочу тебе кое-что показать. Можно? – спросила Ханимарен. Эльза кивнула. Ханимарен взялась за край бордовой шали, принадлежавшей матери Эльзы, нашла изображенные на ней снежинки и указала на символы на их концах: – Ты знаешь, что это знаки воздуха, огня, воды и земли?

– Да, – ответила Эльза.

– Но посмотри. – Ханимарен коснулась ромба в середине снежинки – этого символа Эльза никогда раньше не замечала. – Это пятый дух. – Заметив удивление на лице Эльзы, Ханимарен улыбнулась. – Говорят, он посредник между нами и природой.

Эльза была потрясена.

– Пятый дух?

– Некоторые слышали его зов в тот день, когда лес накрыло туманом, – продолжала Ханимарен.

Эльза затаила дыхание.

– Мой отец тоже слышал его, – произнесла она. – Как ты думаешь, это тот голос, что зовет меня?

– Может быть, – улыбнулась Ханимарен. – Увы, только Ахтохаллэн это знает.

Эльза улыбнулась в ответ – так говорила мама, когда они с Анной были маленькими.

– Ахтохаллэн... – Она плотно закуталась в шаль и замурлыкала мелодию маминой колыбельной.

Узнав песню, Ханимарен снова заулыбалась и стала подпевать Эльзе.

– Почему в колыбельных всегда есть какое-то страшное предупреждение? – спросила Ханимарен, когда они закончили.

– Мне тоже всегда было это интересно, – ответила Эльза.

Вдруг вдали раздался громовой удар, и земля затряслась, но молнии не сверкали.

– Земляные великаны, – объяснила Ханимарен.

Глава 28

Все в лагере испугались и бросились врассыпную. Люди заливали костры, хватали детей и искали, где спрятаться от грозящей опасности.

– Что они здесь делают? – прошептала захваченная врасплох Елена.

Земля снова стала сотрясаться. Великаны приближались – ветви уже колыхались от их тяжелого дыхания. Между деревьев просунулся гигантский нос и начал шумно принюхиваться.

– Прячьтесь, – велела Ханимарен.

Олаф быстро нырнул под скалу и попытался сжаться в маленький снежок. Тут он заметил Духа огня и замахал на саламандру руками, отгоняя ее, но вместо этого раздул пламя еще ярче!

Олаф в ужасе ахнул:

– Нет, нет, ш-ш-ш! – Набрав в грудь побольше воздуха, Олаф подул на потрескивающее пламя, но оно только сильнее вспыхнуло, поглотив саламандру. – Они идут. Они идут! – Олаф снова попытался задуть огонь, но он продолжал распространяться. Тогда Олаф протянул руку к Духу огня. – Ой, ой. Горячо. Горячо! – причитал снеговик, перебрасывая саламандру с одной руки на другую. Наконец он положил саламандру на скалу и умоляюще взглянул на нее. – Погаси пламя, пожалуйста, – попросил он.

Дух огня вдруг вскочил на голову Олафа, три раза повернулся вокруг своей оси и с улыбкой улегся на вечной мерзлоте. Сначала Олаф поморщился от боли, но потом вдруг понял, что огонь погас.

БУМ, БУМ, БУМ.

Все, кто находился на пути земляных великанов, затаили дыхание и молились о том, чтобы те поскорее ушли. Эльза с любопытством выглянула из-за дерева. Нос находившегося поблизости исполина медленно повернулся к ней, словно учуял ее запах. Когда появился весь великан, на Эльзу упала громадная тень. Девушка посмотрела наверх, пораженная огромными размерами верзилы и скоростью, с которой он двигался к ней. Она снова спряталась за дерево, а гигант развернулся в противоположном направлении и продолжил свой путь.

Эльза опять высунулась из-за дерева. Поняв, что чудовище уходит из лагеря, она вышла из укрытия и двинулась за ним. Анна с вопросительным взглядом преградила ей дорогу.

– Ты же не собираешься преследовать его? – прошептала она.

– А что, если я могу их усмирить, как ветер и огонь? – предположила Эльза.

– А что, если они просто раздавят тебя? Не забывай: нам надо найти голос, узнать правду и вернуться домой, – напомнила сестре Анна.

Олаф подбежал, как только земляные великаны растаяли вдали. Саламандра все еще отдыхала у него на голове.

– Приветик! Уф, мы легко отделались! Зато мы с Духом огня теперь верные друзья. Мы будем звать его Бруни. Или Салли. Правда, Бруни... или Салли?

Эльза улыбнулась, и Бруни прыгнул ей на руку и забрался на плечо.

– Хорошо. Только береги свои веточки, Олаф. – Эльза повернулась к Анне. – Великаны почуяли меня. Они могут вернуться. Я больше не хочу никого подвергать опасности. И ты права: нужно отыскать голос. Отправляемся прямо сейчас.

Анна поколебалась.

–    Ладно. Можно я только...

Но Эльза не стала ждать окончания фразы. Она прошагала через лагерь с твердым намерением продолжить путешествие на север. Следом за ней семенил Олаф.

Анна огляделась.

– А где Кристоф и Свен? – в панике спросила она.

– Ах да. Похоже, они куда-то ушли с парнем по имени Райдер и с толпой оленей, – сказал Олаф.

– Просто взяли и ушли? – растерялась Анна. – И никому ничего не сказали? – «Ради чего Кристоф мог оставить меня?» – подумала она.

Олаф пожал плечами.

– Кто знает этих мужчин? – Он развернулся и побежал за Эльзой.

Анна смотрела вслед удалявшейся сестре. Она не хотела идти без Кристофа. Но ведь она обещала беречь Эльзу.

Она сорвалась с места и догнала Олафа. Эльза шла впереди, решительно пробираясь через лес, но не забывая о возможной опасности. Анна вовсю старалась держать голову высоко и сдерживать слезы. И когда Олаф протянул ей руку, она с радостью взяла ее.

Глава 29

Стоя на заросшем полевыми цветами берегу красивой бухты и встречая восход, Кристоф радовался предстоящему дню. Лучи солнца осветили его голову с застрявшим в волосах белым лишайником. Привлекая удачу, юноша набросал лишайник и на Свена.

– Ну ладно, – произнес он наконец. – Все готовы?

Кристоф подошел к деревьям, и олени обступили его. Райдер тоже был там.

– Готовы, – произнес он как будто бы голосом одного оленя. Потом изменил голос: – А я бы еще порепетировал. – И третьим голосом: – Обожаю помогать влюбленным.

Кристоф поразился:

– Ты что, говоришь за них?

Райдер, ничуть не стесняясь, ответил:

1 ... 16 17 18 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодное сердце II - Дэвид Блейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодное сердце II - Дэвид Блейз"