смеялись над его предложением:
«Ты поехал учиться, приехал «русским», теперь ты хочешь, что мы на свои же деньги, собственных детей из мусульман превратили в русских».
В Карабахе все считали Ахмед-бека отступником, который для всех был чужаком. Но у него было три настоящих друга из мусульман, которых он по тем или иным причинам, лишился.
Один из них Абдулкерим-бек Хагвердиев, брат писателя Абдурахим-бека Хагвердиева[993]. Это был образованный человек, который учился в Шушинской миссионерской школе. Ахмед-бек его очень любил. Однажды местные беки пригласили Абдулкерим-бека в гости и отравили. Ахмед-бек был очень разгневан и сокрушался по поводу такой наивности своего друга.
Другим его другом был Мирза Керим-бек Насирбеков[994]. Его жизнь на родине стала такой невыносимой, что он уехал из Азербайджана, поселился в Ташкенте, а впоследствии стал иранским консулом.
Третьим другом Ахмед-бека был Аббас-бек Гасанбеков[995]. Его судьба оказалась трагической. Разбойники ворвались в его дом и расстреляли его.
Но, несмотря на враждебное окружение, потерю близких друзей, Ахмед-бек, по словам Гамиды ханум, был человеком весёлым и бодрым, никогда не терял присутствия духа.
Запомним эту характеристику, поскольку, скорее всего, такой же пыталась быть она сама, Гамида Джаваншир.
Совершенно другим оказался её муж, Мирза Джалил.
…до встречи с Мирзой Джалилом: Гамида ханум
Гамида-ханум рано вышла замуж.
Ибрагим-бек Даватдаров[996] служил в русской армии, наверно был бравым офицером, выправка, форма, ордена: св. Владимир с мечами и бантом, св. Станислав с мечами и бантом, другие. Собирался жениться на мусульманке, прослышал о необыкновенной девушке, которая росла в Карабахе, приехал знакомиться.
Ахмед-беку бравый офицер не мог не понравиться, военный, выправка, прочее, и, главное, разве в своём окружении он смог бы найти жениха для собственной дочери. Не за разбойников же и грабителей её выдавать. А то, что бравый офицер на 22 года старше дочери, ничего страшного, в их краях мужчины более старшего возраста женятся на ещё более юных, практически на девочках, и никто не удивляется.
Не мог не понравиться бравый офицер и юной Гамиде. Она росла в изоляции, вряд ли Ахмед-бек позволял ей общаться со сверстниками. Да и общий язык, не будем лицемерить, она говорила с отцом на русском языке, перед сном он читал ей книги на русском языке,
…сказки Андерсена[997] и «1001 одной ночи»[998], басни Крылова[999]…
её воспитатели говорили с ней на русском языке. На этом же языке говорил и бравый офицер, который явился будто из другого мира.
Подкупил он её и другим.
Он спросил, о чём она мечтает, она ответила, мечтает получить хорошее образование. «Выходите за меня замуж – сказал офицер – и я создам вам все необходимые условия».
Одним словом всё решилось к согласию всех троих.
Мы мало что знаем об этом браке. Знаем, что жили в России, переезжали с места на место, что родилось у них двое детей, что офицер участвовал в военных сражениях, стал полковником, что умер в возрасте 51 года.
Если Гамида-ханум не пишет об этом браке более подробно, следовательно, воспоминания об отце и втором муже, Мирзе Джалиле, вытеснили всё остальное.
В духе моих, скажем так «концептуальных фантазий», можно предположить и другое.
Возможно, брак с Ибрагим беком был ровным и спокойным, всё как у всех, он служил, она занималась домом и детьми (об образовании пришлось на время забыть). Совершенно другим, беспокойным, взрывным, драматическим, оказался второй её брак с Мирзой Джалилом. Но, вместе с тем, женой, в высшем значении этого слова, она стала с Мирза Джалилом.
Но мы несколько забежали вперёд.
После смерти мужа Гамида-ханум вместе с двумя детьми вернулась в Карабах. Буквально через год умер отец, и она стала распоряжаться хозяйством, которое оставил отец.
Занималась успешно. Она даже пишет о том, что взяла в аренду паровую машину, чтобы молотить зерно. Окружающие сельчане об этом даже не помышляли. Обратилась к губернатору, чтобы помог в борьбе с вредителями, которые порой уничтожали урожай на корню.
Сильный характер, необходимые знания позволили ей успешно управлять большим имением. По её инициативе и на её деньги в Кехризли была построена ткацкая мастерская, закупались медикаменты, в голодные годы крестьянам бесплатно раздавали муку. Она стала влиятельным человеком не только в своём селе, но и во всём Карабахе.
Как только появились свободные деньги, Гамида ханум решила издать сочинения отца. Ахмед-бек писал стихи, написал сатирическую поэму, переводил на азербайджанский язык Пушкина[1000], Лермонтова[1001], Жуковского[1002], сказки Андерсена, написал книгу «О политическом существовании Карабахского ханства с 1747 по 1805 год»[1003]. Получил даже цензурное разрешение на издание, но денег на печатание найти не сумел.
Обратилась к своей Тифлисской подруге Софье ханум Шахтатлы[1004], образованной мусульманке, которая жила в Тбилиси.
…Гамида ханум отдала дочь в Тифлисский Институт девиц и ей приходилось часто приезжать в Тифлис…
Та посоветовала обратиться в типографию «Гейрат», которой владел Мирза Джалил. Как оказалось он жил недалеко и Софья ханум взялась пригласить его, чтобы Гамида ханум сама могла обратиться к нему со своей просьбой.
Гамиде ханум Джаваншир было в это время 32 года.
…до встречи с Гамидой ханум: Мирза Джалил
Джалил Мамедкулизаде (Мирза Джалил) был простого происхождения, дед его был каменщиком, переехал в Нахичевань из Иранского Азербайджане, там осел.
Учился в Горийской учительской семинарии[1005], на, так называемом, «татарском отделении». Отметим, что семинарию закончили многие выдающиеся деятели азербайджанской культуры. Семинария сыграла решающую роль в выборе литературной профессии, которой Мирза Джалил будет заниматься всю жизнь.
После семинарии Мирза Джалил несколько лет преподавал в школах Эриванской губернии, потом переехал сначала в Эривань, потом в Тифлис, где стал работать в газете «Шарги-Рус»[1006], которая выходила на азербайджанском языке. В это время он уже начал писать рассказы и фельетоны, готовился к изданию сатирического журнала «Молла Насреддин»[1007].
Журнал был открыт в 1906 году и без преувеличения сыграл выдающуюся роль в общественной и культурной жизни Азербайджана.
…и не только Азербайджана, поскольку распространялся во многих странах Ближнего и Среднего Востока…
Мирза Джалил был бессменным редактором журнала на протяжении 25 лет. Журнал выходил во времена Российской империи, в Тифлисе, переехал в Иранский Азербайджан, выходил в Тебризе, переехал в Советский Азербайджан, начал выходить в Баку. В последние годы перед закрытием изменил название на «Безбожник».
До встречи с Гамидой ханум, Мирза Джалил был уже дважды женат и у него было двое детей.
Мирза Джалил принял