в тексте работы с указанием аббревиатуры ДВС, тома и страницы.
52
В это время Толстой продолжал работу над «Анной Карениной», Достоевский — над «Подростком».
53
Кублицкий Михаил Егорович — московский литератор, умерший 6 июня 1875 г. Анна Григорьевна в письме к мужу спрашивала, не знает ли он Кублицкого.
54
Восьмая часть романа вышла отдельным изданием в июне 1877 г.
55
Одоевский Владимир Федорович — писатель, музыкальный критик, композитор, гофмейстер, один из основоположников русского классического музыковедения, князь. Содержал Литературный салон, а также критиковал салонную жизнь в своих произведениях.
56
Неясно, «неискренность» каких «общественных сходок» в романе «Анна Каренина» имеет в виду Достоевский.
57
Авсеенко Василий Григорьевич — писатель, критик и публицист, помощник министра народного просвещения; по происхождению — потомственный дворянин. Автор романа «Млечный путь», который печатался в журнале «Русский вестник» в октябре — декабре 1875 г., а затем в апреле — июле 1876 г.
58
Строчка из стихотворения Н. Ф. Щербины «Физиология «Нового поэта». Фельетон в стихах» (1853): С той поры чернил излишек / Он для правды расточал, / Коленкоровых манишек / Беспощадный Ювенал.
59
Л. Н. Толстой и Н. Н. Страхов: Полное собрание переписки. В 2 т. Т. 2. SRG Оттава, ГМТ Москва, 203. С. 227. Далее ссылки на это издание приводятся в скобках с указанием аббревиатуры ПСП, тома и страницы издания.
60
Христиана Даниловна Алчевская — русский и украинский педагог, просветитель, встречалась и состояла в переписке с Ф. М. Достоевским и Л. Н. Толстым.
61
Роман Виктора Гюго «Отверженные».
62
Цитата из басни И. А. Крылова «Свинья» употреблена Алчевской в связи с грубой критикой в адрес романа Л. Толстого «Анна Каренина».
63
Лесков Н. С. Собр. соч. В 11 т. Т. 10. М., 1958. С. 449.
64
Всё, что не дозволено особенно настойчиво, надо считать запрещенным (франц.).
65
Маковицкий Д. П. У Толстого. 1904–1910: Яснополянские записки. В 5 кн. М.: Наука, 1979–1981. (Лит. Наследство. Т. 90). Кн. 1. С. 102. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте работы с указанием имени автора, номера книги и страницы.
66
«Одного Федора Михайловича я не решилась бы отпустить в такой отдаленный, а главное, в те времена столь утомительный путь. Соловьев хоть и был, по моему мнению, «не от мира сего», но сумел бы уберечь Федора Михайловича, если б с ним случился приступ эпилепсии» (Достоевская А. Г. Воспоминания. С. 346).
67
«Помяну, мать, помяну и печаль твою на молитве вспомяну, и супруга твоего за здравие помяну».
68
Достоевская А. Г. Воспоминания. М.: Правда, 1887. С. 347. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте работы.
69
Главную мысль, а отчасти и план своего нового произведения Достоевский передавал мне в кратких чертах летом 1878 г. Тогда же (а не в 1879 г., как сказано по ошибке в воспоминаниях H. H. Страхова) мы ездили в Оптину пустынь.
70
Соловьев В. С. Собр. соч. В 10 т. 2-е изд. СПб., 1912. Т. 3. С. 197–198.
71
Графиня Толстая Александра Андреевна (1817–1904) — двоюродная тетка Л. Н. Толстого, фрейлина и камер-фрейлина императорского двора с 1846 года, друг писателя, состояла с ним в многолетней переписке, женщина-философ. Гр. Толстая как представительница аристократических кругов в императорской свите была ревностной сторонницей догматического Православия. Отсюда ее резкие оценки религиозных взглядов Толстого, против которых она всегда возражала, но делала это с уважением к противнику. Ей нравилось, когда Толстой называл ее «бабушкой», шутя подчеркивая ее старшинство на 10 лет и мудрость в общении. Сохранилась большая переписка между писателем и его «милой тетушкой». Приводимое ниже письмо от 2–3? февраля 1880 г. — одно из первых свидетельств выбора Львом Толстым новых для него религиозных идей и отхода от православных канонов, православной церкви).
72
Л. Н. Толстой и А. А. Толстая. Переписка (1857–1903). М.: Наука, 2011. С. 220.
73
Злоупотребление доверием (англ.).
74
Исповедание веры (франц.).
75
Видите, мой милый Лев, что я не забыла ученых выражений вашего маленького сочинения. Теперь издали я сижу над ним и мысленно перебираю это странное соединение правды и тьмы. Как Достоевский, когда он читал у меня вашу исповедь, я готова воскликнуть (франц.).
76
Работник на всякое дело (англ.).
77
Леонтьев К. Н. Наши новые христиане Ф. М. Достоевский и граф Лев Толстой (По поводу речи Достоевского на празднике Пушкина и повести гр. Толстого «Чем люди живы?». М., 1882. Ссылки на это издание приводятся в тексте работы с указанием страницы после цитируемого материала.
78
Лесков Н. С. О литературе и искусстве. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1884. С. 111–127. Статья печатается в сокращении.
79
Пишущий эти строки знал лично Ф. М. Достоевского и имел неоднократно поводы заключать, что этому даровитейшему человеку, страстно любившему касаться вопросов веры, в значительной степени недоставало начитанности в духовной литературе, с которою он начал свое знакомство в довольно поздние годы жизни и по кипучей страстности своих симпатий не находил в себе спокойности для внимательного и беспристрастного ее изучения. Совсем иное в этом отношении представляет благочестиво настроенный и философски свободный ум графа Л. Н. Толстого, в произведениях которого — как напечатанных, так еще ярче в ненапечатанных, а известных только в рукописях — везде видна большая и основательная начитанность и глубокая вдумчивость. (Прим. Н. С. Лескова.)
80
Возможно, нелестный отзыв Достоевского о публикации начала романа «Анна Каренина» был известен «старым друзьям» — Н. Н. Страхову и А. Н. Майкову, которые «восторженно» приняли первые главы произведения Л. Н. Толстого и обошли молчанием вышедший в «Отечественных записках» роман Ф. М. Достоевского «Подросток».
81
У Пушкина в «Скупом рыцаре»: «заимодавец грубый».
82
Эжен Мелькиор де Вогюэ (1848–1910) — популяризатор русской литературы на Западе, автор