Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Война ведьмы - Джеймс Клеменс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Война ведьмы - Джеймс Клеменс

296
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Война ведьмы - Джеймс Клеменс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 ... 170
Перейти на страницу:

Пальцы призрака сомкнулись на желуде. Он поднес кулак к груди и склонил голову. Вновь зазвучала музыка, но теперь в трагической мелодии появилась надежда.

Все замерли.

Музыка продолжала звучать, а фигура призрака начала испускать слабый свет. Мисилл видела, что его источник находится под лиственным плащом. Сияние изливалось наружу, словно отблески пламени далекого костра, скрывающегося за деревьями.

— Что происходит? — отрывисто спросил Тайрус.

Мисилл жестом попросила его замолчать.

Песня становилась все громче, набирала силу, переставала быть эфемерной. Сияние разгорелось ярче, и Мисилл пришлось поднять руку, чтобы защитить глаза. Наконец песня смолкла; свет погас.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Мисилл вновь обрела способность видеть. Однако призрак остался на поляне — статуя, сотканная из листьев.

Неожиданно над прогалиной пронесся порыв ветра. Призрак задрожал, словно ему стало холодно, и необычный плащ упал на землю, превратившись в обычную листву. Вот только певец на этот раз не исчез вместе с порывом ветра.

Посреди листвы стояла женщина, простая красота которой поражала. В лунном свете ее кожа имела цвет сливок. Склоненное лицо и верхнюю часть тела скрывали длинные косы цвета светлого меда.

Кулак женщины все еще был прижат к груди. Потом она медленно опустила руку и разжала пальцы. На ладони лежали две пустые половинки желудя. Певица уронила их на землю и только после этого подняла голову и посмотрела на застывший в изумлении маленький отряд. В звездном свете все увидели фиалковые глаза.

— Ни'лан, — выдохнул Могвид, невольно сделав шаг назад.

ГЛАВА 27

А еще через две ночи Элена стояла возле огромного зеркала и хмуро глядела на свое отражение. По случаю празднования победы ее нарядили, как фарфоровую куклу. Волосы были уложены в сложную прическу, лишь несколько локонов закрывали уши, на мочках которых сияли бриллианты. На ней было платье из мягкого светло-зеленого бархата с поясом и перчатками темно-зеленого цвета. Подол платья доходил до самого ковра и скрывал серебристые туфельки, украшенные шелковыми розами.

У нее за спиной, поджав губы, стояли две женщины с осиными талиями. Их серебряные волосы давно поседели. Мерик сказал, что это его тетушки. Именно они явились причиной страданий Элены.

— Пожалуй, так сойдет, — заявила Эшмин с явным неудовольствием.

Каролин улыбнулась ей с легкой иронией.

— Ты слишком сурова. Посмотри, как это будет выглядеть в движении. — Она щелкнула пальцами, и легкий ветерок зашевелил подол платья Элены. — Вот видишь! Платье должно двигаться.

Эшмин выразительно вздохнула.

— Если бы мы были в Стормхейвене…

— Конечно, сестра, я бы закрыла лицо от стыда — даже служанку нельзя одевать в такое платье.

Эшмин положила палец на подбородок и склонила голову.

— Может быть, еще разок попробуем светло-розовое?

Прежде чем Элена успел протестующе завизжать, раздался стук в дверь.

— Элена! — послышался голос Джоака. — Все уже давным-давно собрались в зале. Меня прислали за тобой.

Элена вознесла благодарность Доброй Матушке за спасение.

— Я иду! — Она бросила свирепый взгляд на своих мучительниц — пусть только попробуют возразить.

Эшмин воздела руки к небесам.

— Ну что мы можем сделать!

Каролин схватила сестру за запястье.

— Она выглядит прелестно. Ты совершила чудо.

Элена закатила глаза и шагнула к двери. Ей хотелось бежать, но тяжелое платье и туфли заставляли ее двигаться медленно. Она протянула руку к задвижке, но Эшмин ее опередила. Элена нахмурилась, вновь поражаясь удивительной быстроте элв'инов.

Эшмин отодвинула задвижку и широко распахнула дверь. Она поступила так вовсе не из уважения к наследственным правам Элены, а по куда более прозаической причине.

— Не испачкай перчатки. Держи руки скрещенными под грудью, как мы тебе показывали. Дитя, ты принцесса.

Элена нахмурилась, но не стала возражать. В голосе женщины прозвучала материнская забота.

Джоак шагнул навстречу сестре. Он потрясенно молчал. Широко раскрыв рот, он оглядывал Элену — от серебристых туфелек до удивительной прически.

— Ты такая красивая! — Его слова можно было бы считать просто комплиментом, если бы не удивление, с которым он никак не мог справиться.

И Элена улыбнулась. Что ж, она на самом деле оказалась принцессой.

— Вижу, им удалось тебя отмыть — выяснилось, что под грязью прячется мужчина.

Джоак гордо расправил плечи, демонстрируя свой наряд. Его волосы были напомажены и тщательно причесаны. Маленькая рыжая бородка аккуратно подстрижена. Если бы Элена не знала брата с самого рождения, она могла бы принять его за богатого молодого лорда. Темно-зеленые штаны с черным широким поясом отлично гармонировали с черными сапогами. Поверх рубашки с серебряным шитьем был надет зеленый жилет.

Элена тряхнула головой. Одежду Джоака подобрали в тон ее платью. Тетушки наверняка приложили к этому руку. Раз уж Джоак будет ее сопровождать, то и одеты они должны быть соответственно.

Эшмин отвесила Джоаку короткий формальный поклон.

— Мой принц, — с нежностью сказала она. — Вы превосходно выглядите. Моя племянница будет очень довольна.

Джоак поклонился в ответ и взял Элену под руку.

— Благодарю вас, леди. Однако наши гости ждут. — И Джоак повел Элену за собой.

Когда они оказались на безопасном расстоянии от сестер, Элена наклонилась к уху Джоака.

— Как тебе удалось понравиться леди Эшмин? И что она имела в виду, когда упомянула о своей племяннице?

Джоак улыбнулся, но в его голосе слышалось раздражение.

— С того самого момента, как элв'ины узнали, что я твой брат и в моих жилах течет благородная кровь, со мной успели познакомиться все матери, у которых есть дочери.

Элена сжала его ладонь.

— Сочувствую, Джоак. Но мне стало немного легче — не я одна наследница элв'инов. — Она улыбнулась брату. — Поверь мне, я очень рада, что ты делишь со мной все права.

— Большое спасибо, Эл, — проворчал он в ответ.

К сожалению, очень скоро они оказались перед двойными дверями, ведущими в один из многочисленных залов цитадели. Для праздника выбрали именно этот, поскольку он совсем не пострадал от дыма и сражений. Однако большая часть замка находилась в отвратительном состоянии. Пройдет много лун, прежде чем удастся восстановить хотя бы десятую часть разрушенного.

Элена вздохнула — предстояло еще очень много работы. Но оно того стоило. Остров станет настоящей твердыней в борьбе с гал'готалами. Впервые за последние пять веков А'лоа Глен вновь превратится в бастион надежды. И они рассчитывали, что так будет и впредь!

1 ... 165 166 167 ... 170
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война ведьмы - Джеймс Клеменс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Война ведьмы - Джеймс Клеменс"