Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 ... 173
Перейти на страницу:
самом деле?

– Да, сколько времени у него оставалось после прибытия на Делос? – поинтересовалась Сиси.

Георг немного помешкал.

– Я последний раз видел его через три дня после встречи с Кригом. Я помог ему оформить недвижимость. Как вам известно, остров очень маленький. Там только один или два дома. Мы предложили прежнему владельцу в четыре раза больше реальной стоимости, и он со своими козами уехал почти сразу же.

– Это не ответ на мой вопрос, – твердо сказала Электра. – Когда умер Па Солт?

Георг покачал головой и умоляюще посмотрел на Алли. Та поглядела на Ма.

Марина выпрямилась и набрала в грудь побольше воздуха, прежде чем заговорить:

– Мои милые девочки, теперь пора быть сильными. Ваш отец еще не умер.

На палубе наступила мертвая тишина. Тигги широко распахнула глаза.

– Я знала…

– Не может быть, – ахнула Электра. – Ты говоришь, что Па Солт жив? Сейчас?

– Да, – ответила Ма.

– Ты скрывала это от нас… – выдохнула Стар. – Как это жестоко!

– Chérie, я…

– Он все еще на Делосе? – спросила Майя.

Георг кивнул.

– Да, Майя. Но он очень слаб.

– Эти телефонные звонки… – пробормотала Сиси. – Вы беседовали с ним, Георг?

– Не совсем так. Клавдия последние несколько недель находится рядом с ним. Поэтому ее не было в Атлантисе. Она регулярно звонит мне. Ваш отец очень быстро слабеет.

– О боже! – воскликнула Сиси.

– Теперь все ясно, – прошептала Стар.

– Никто не мог предвидеть, что он проживет так долго, – сказал Георг. – Мы предполагали, что он лишь на несколько недель останется на Делосе. Но он пережил прогнозы всех врачей.

– Очень похоже на Па, – прошептала Алли.

– Он отказался от любой медицинской помощи, – продолжал Георг. – Он не принимает лекарства и не соглашается на анализы.

– Как же он до сих пор жив? – изумленно спросила Электра.

Георг посмотрела на Ма, а та улыбнулась Мерри.

– Думаю… нет, я знаю, что на этом свете его удерживает находка «потерянной сестры».

– Сила веры, – понимающе кивнула Тигги.

Стар посмотрела на Алли.

– Ты давно знала об этом?

– С сегодняшнего утра. Я настояла на том, чтобы Георг рассказал всем и показал последние записи Па Солта, которые он не должен был раскрывать до смерти своего работодателя.

Руки Георга заметно дрожали, когда он отпил воды из стакана.

– Поверьте, девочки, мне всегда хотелось сказать вам правду. Но вы знаете, что ваш отец сделал для меня. Я поклялся быть верным ему до последнего вздоха.

– Есть разница между преданностью и жестокостью, Георг, – возразила Сиси.

Нотариус кивнул.

– В глубине души я понимал, что должен был сказать вам правду, – признал Георг, борясь со слезами. – Но зато теперь это значит, что вы встретитесь с ним, пока еще не все кончено.

Никто не знал, что сказать.

– Почему мы стоим на месте? – осведомилась Электра. – Если он умирает, то нам нельзя терять время. Найдите капитана Ганса. Я не собираюсь ждать до утра, раз мы снова сможем увидеть Па Солта. Все согласны?

– Да, конечно, – сказала Майя и поднялась на ноги. – Теперь у нас есть два пути. Мы можем рассердиться и ожесточиться на весь мир. Это легкий выбор. Или мы можем принять все, что случилось, и сохранить любовь и доброту, несмотря на любые воображаемые или реальные несправедливости. Итак, что бы выбрал Па Солт?

Она протянула руку Тигги, которая взяла за руку Алли, и так продолжалось, пока Семь Сестер не образовали нераздельное кольцо.

– Георг, вы слышали, что сказала Электра, – обратилась Алли к нотариусу. – Свяжитесь с Гансом. Нам нужно как можно скорее встретиться с Па Солтом.

Георг встал и поспешно вышел из столовой. Все остальные какое-то время сидели в потрясенном молчании. Спутники сестер находились в особом замешательстве; у них не было слов, способных успокоить бурю эмоций, переживаемых любимыми. В конце концов Алли заговорила:

– Мне показалось, что я слышала папин голос по телефону, когда ответила на звонок в его кабинете. – Она посмотрела на остальных. – Возможно, так и было на самом деле.

Электру посетила мысль.

– Ма? – спросила она. – Когда я столкнулась с Кристианом в Париже, он что-то делал для Па Солта?

Марина кивнула.

– Да, chérie. Он искал Манон Ландовски, внучку Поля.

– Зачем?

– Перед смертью Па Солт хотел поблагодарить семью, которая спасла его в начале жизненного пути, хотел, чтобы это доброе дело не было забыто следующими поколениями Ландовски.

– Кристиан нашел ее?

– Да, – кивнула Ма. – Она оказалась сочинительницей песен! Кристиан передал ей письмо, и она сказала, что ее отец Марсель часто и с нежностью вспоминал «молчаливого мальчика».

– С нежностью?! – воскликнула Майя. – Кто бы мог подумать?

Когда вернулся Георг, рокот двигателей «Титана» раздавался по всему судну.

– Ганс рассчитывает, что мы подойдем к Делосу на рассвете. Я позвоню Клавдии и сообщу ей о нашем прибытии. – Он сделал паузу. – Девочки… мы поступаем правильно?

Человек, который за последний год был источником уверенности для сестер, сейчас выглядел абсолютно растерянным.

– Совершенно правильно, Георг, – заверила Стар.

– Мы можем поговорить с ним по телефону прямо сейчас? – спросила Алли. – Просто на тот случай, если что-то произойдет?

Георг грустно покачал головой.

– Ему трудно говорить по телефону. Фактически у него почти не осталось сил. Я думаю, будет лучше, если Клавдия не сообщит ему о нашем скором прибытии.

– О боже, – прошептала Стар. – Что, если он не переживет эту ночь?

– Переживет, Стар, – пообещала Тигги. – Обязательно переживет.

63

Когда «Титан» приблизился к Делосу, крошечный остров купался в предрассветном сиянии, солнце еще не выглянуло из-за горизонта. Островок был каменистым, с пятнами зеленой и желтой травы, которые поднимались к одинокой вершине. Это в сочетании с отдельными древнегреческими колоннами, стоявшими здесь и там, создавало атмосферу старинного чуда.

Не было никакой возможности завести «Титан» в миниатюрную гавань, поэтому Ганс Гайя опустил якорь как можно ближе к острову и подготовил катер, чтобы доставить сестер на берег. Пока Алли вела к причалу маленький катер, на берегу появилась знакомая фигура. Клавдия помогла девушкам выбраться из катера и поочередно обняла их. Самые долгие объятия она приберегла для своего брата Георга. Обычно сдержанная экономка Атлантиса разрыдалась в его руках.

– Девочки, – всхлипывала она. – Ваш отец – настоящий ангел-хранитель.

– Отведи нас к нему, Клавдия, – попросила Майя.

Экономка повела группу по пыльной тропе к подножию большого зеленого холма, где дорожка стала настолько узкой, что сестры выстроились вереницей. На вершине появилось отдельно стоявшее бунгало с выбеленными стенами. Как и писал Па Солт, оттуда открывались величественные панорамные виды на античный остров и морские просторы.

– Как он себя чувствует, Клавдия? – поинтересовалась Алли.

– Ему становится хуже; на прошлой неделе он перенес

1 ... 164 165 166 ... 173
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли"