Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз

545
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:

Шум воды тем временем стих. Подойдя к двери, из-за которой он доносился, Даффи открыл ее.

Аннабел лежала в ванне с закрытыми глазами и курила. «Какое прекрасное у нее тело». Не успел Даффи закрыть дверь, как Аннабел открыла глаза. Сигарета выпала у нее из рук и с шипением погасла. Ничто больше не указывало на то, что она его заметила.

— Впредь, я думаю, вы будете купаться только в мыльной воде, — спокойно произнес Даффи, присев на край ванны и тотчас пересаживаясь на табурет.

— Убирайтесь отсюда! — прошипела Аннабел.

— Только после того, как поговорю с вами. — Он достал камеру и помахал ею перед носом женщины. Затем показал ей фотографию.

Аннабел даже не шелохнулась, но глаза ее метали молнии.

— Теперь я знаю, кто убил Кэтли. Это ваша работа. Именно убийце и могла понадобиться моя камера. Я с самого начала знал, что моя камера у его убийцы. Но согласитесь, вы не очень-то умно действовали.

— Вон отсюда, проклятая ищейка!

— Я уйду, но сюда нагрянет полиция!

Аннабел так стремительно села в ванне, что вода полилась через край.

— У вас нет доказательств! — крикнула она. — Единственная улика — труп Кэтли!

Даффи вскинул брови:

— Разве вы перетащили его в другое место?

Рука Аннабел потянулась к бутылке с этикеткой «Соляная кислота». Он вытащил пистолет и ткнул ей под нос.

— Только без глупостей, дорогая, спокойно! Иначе я за себя не ручаюсь. Выходите! Нам нужно поговорить!

Она вылезла из ванны и завернулась в махровую простыню.

— Даю вам пять минут. Одевайтесь! Дверь оставляю открытой… — Пятясь, Даффи вышел из ванной.

— Бросьте оружие! — раздался чей-то голос.

Даффи замер.

— Бросьте оружие и не оборачивайтесь!

Даффи положил револьвер на пол, у ног, и осторожно обернулся. За его спиной стоял Мюррей Глеазон с револьвером в руке.

— Он слишком много знает, — послышался голос Аннабел.

Глеазон кивнул:

— Ты права. Иди же скорее сюда, поможешь мне.

Даффи стоял с поднятыми руками и проклинал себя за беспечность. Казалось, записная книжка в кармане жжет. Он попал в ловушку.

— Отойдите от пистолета! — приказал Глеазон.

Даффи медленно повернулся:

— Может быть, вы разрешите мне сесть? Я едва держусь на ногах.

Глеазон не спускал с него глаз.

— Только без шуток! — предупредил он.

Даффи взял из сигаретницы сигарету, закурил и плюхнулся в кресло, положив руки на подлокотники. Потом взглянул на Глеазона. Тот, видимо, нервничал.

— Вы уже как-то угрожали мне этой штукой, — сказал Даффи.

— Угу… Но тогда нам помешали. — Глеазон сел на край стола и покачивал ногой.

Аннабел вышла из ванной и подошла к Глеазону. Лицо ее было суровым, но в глазах притаился страх.

Даффи взглянул на нее:

— Ну, что дальше?

— Мне нужна записная книжка, — заявил Глеазон.

— Могу лишь посочувствовать вам. Вы же знаете, что я отправил ее по почте.

— Он лжет! — крикнула Аннабел.

Даффи пожал плечами:

— Вы уверены? Но поставьте себя на мое место. Я сразу понял, что это немаловажная вещица. Потому и отправил ее по почте до востребования и смогу получить в любой момент.

Глеазон прищурился.

— Попробуем вас уговорить или заставить сейчас же ее востребовать.

— Что вы хотите этим сказать? — Даффи погасил сигарету и положил в пепельницу.

— У нас свои методы.

— Вздор! Меня так просто не запугаешь. Хотите заполучить книжку — давайте по-деловому договоримся.

Дуло пистолета опустилось вниз и было сейчас направлено на живот Даффи.

— Сколько?

— Ты спятил! — набросилась Аннабел на Глеазона.

— Не вмешивайся!

Даффи внимательно изучал свои ногти.

— А сколько вы дали бы? — спросил он наконец.

Глеазон растянул рот в улыбке.

— Ну, скажем, пятьсот долларов, — небрежно ответил он.

Даффи медленно поднялся:

— В таком случае я совершенно не понимаю, из-за чего такой шум.

— Садись! — приказал Глеазон, подняв пистолет.

Даффи бросил на него презрительный взгляд:

— Только не надо рычать. Я не из пугливых. Ведь вы ничего мне не сделаете. Но ваша пушка начинает действовать мне на нервы.

— Пристрели ты этого паразита! — процедила сквозь зубы Аннабел.

Даффи удивленно на нее посмотрел:

— И как только мне могла понравиться такая зверюга?!

Глеазон не знал, как поступить.

— Ладно, — сказал Даффи, — я пошел. Захотите получить записную книжку — звякните. Номер телефона найдете в любом справочнике.

— Минутку! — остановил его Глеазон.

Но Даффи уже открыл дверь и сказал с порога:

— Не торопитесь, обдумайте все хорошенько. Я подожду.

Подойдя к лифту, Даффи вдруг почувствовал себя совершенно разбитым, мысли путались.

Выйдя на улицу, он взял такси и вскоре уже поднимался по лестнице в квартиру Мак-Гвайра. Поскольку Элис дала ему ключ, звонить не пришлось. Часы в коридоре показывали без четверти два. Даффи вошел в гостиную и схватил бутылку вишневки, все еще стоявшую на столе. Бутылка показалась ему слишком легкой, и он недовольно поморщился. Он вылил остатки себе в стакан и жадно выпил. Вишневка и в самом деле была хороша.

Он постоял несколько секунд, прислушался. Тишину в доме нарушал только храп Сэма. Даффи закурил, бросил пачку в камин, но, вспомнив об Элис, взял пачку и положил в пепельницу.

Тяжело ступая, он направился в комнату для гостей. Там было темно, слышалось лишь ровное дыхание Ольги.

Даффи ощупью добрался до кровати, зажег ночник на столике и сел на край кровати.

Ольга проснулась и в страхе сжала кулаки. Она приподнялась, хотела что-то сказать, но Даффи ладонью прикрыл ей рот.

— О'кей, — прошептал он. — Все в порядке.

Ольга узнала его и снова откинулась на подушку.

— О боже! Я едва не умерла от испуга.

— Не так громко, Ольга! Другим не обязательно это слышать.

Она посмотрела на часы, потом перевела взгляд на Даффи.

— Поздно уже… Что нового? — спросила Ольга.

— События разворачиваются быстрее, чем можно было предполагать. Нам надо поговорить. Надеюсь, вы понимаете, какая вам грозит опасность. Я заходил к Максу и нашел его мертвым, с перерезанным горлом.

1 ... 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз"