силой он мог управлять и как Оги Такая. Будто учуяв их ауры, поверхность столба заволновалась. Наоэ опустился на колено и направил левую руку к земле, а Такая потянулся к свету. Обоих окружила аура, похожая на пламя.
— Сделаем их, Наоэ!
— Как прикажете!
Одновременно Такая собрал в ладони ненпу и швырнул ее в световой столб — сигнал к началу битвы! Ударом Такаи из столба вырвало кусок, сразу же свет разлетелся на части. В воздухе замелькали духи; они немедля набросились на Такаю и Наоэ. В этот же момент Наоэ прикрыл себя и Такаю гошинхой.
— Давайте, Кагетора-сама!
— Он бэйсирамандая соака, он бэйсирамандая соака! — глаза Такая расширились. — О Бисямонтэн с Восемью Мечами, дабы поразить этих демонов, даруй мне волшебный меч!
В воздухе вспыхнул сноп света: духи, задетые им, разлетелись. С громоподобным ревом свет сомкнулся вокруг Такаи.
— А!
Сияние ринулось из рук Такаи, сложенных в ритуальном жесте Бисямонтэна, наполняя их немыслимой силой. Он еще не успел развести руки, а сгусток жидкого огня уже принял форму: в мгновение ока свет принял материальный вид. Формой этой оказался меч — настоящая, великолепно изготовленная катана, по холодному лезвию которой пробегали бледные лучики. Такая сообразил: этот меч… только он властен пользоваться им; этот меч предназначался для одного только предводителя Призрачной Армии Уэсуги и дан был изгоняющей силой самого Бисямонтэна.
«Меч Бисямонтэна!» Наоэ уставился на него широко раскрытыми глазами: теперь силы Такая полностью восстановились.
— Я иду, онре! — закричал Такая, размахивая мечом.
В этот момент путаница с именами казалась простой формальностью: Такая ли сделался Кагеторой, или Кагетора стал Такаей…
Онре бросились на него всем скопом. Такая как мог быстро вертел мечом, и те духи, которых касалось лезвие, исчезали, затянутые им. Меч Бисямонтэна предназначался для экзорцизма: всякий призрак, разрубленный им, отправлялся в другой мир.
— Что ты стоишь, Наоэ?! Начинай быстрее! — громко позвал Такая.
Подчинившись, Наоэ собрал в левой руке энергию и начал успокоение земли:
— Он сарабататаагята ханна маннана кяроми…
Ритуал был разработан Уэсуги и основан на мантрах тайных буддистских учений. Наоэ читал мантры в строгой последовательности; вызов Читэн занимал время и требовал значительной концентрации. Одновременно призывающий становился беззащитным перед физическим миром, потому требовался кто-нибудь, кто бы прикрыл его в это время.
— Ах вы!
Бесчисленные онре непрерывно бросались на Такаю, не позволяя тому и дыхание перевести. Необычайно напряженное сражение.
«Ублюдки!»
Такая вывесил над Наоэ защиту, а сам продолжал драться. Под лезвием меча духи исчезали, но все новые и новые воины возникали на их месте.
— БАЙ! — выкрикнул он, изображая нужный жест свободной левой рукой. Воздух расступился и втянул нескольких онре.
«Одновременно?!»
В следующий момент щебень под ногами разлетелся, взрезанный ненпой духов.
— !
Онре ударили силой по Такае.
— Бляяяяяяя!
Такая отпрянул, принимая атаки на себя, блокировал их гошинхой; так же разбился о щит, ослепительно вспыхнув, и следующий заряд.
— Так вот вы как!
Под ногами загудело, обломки, большие и маленькие, поднялись в воздух.
— Вот вам!
Обломки полетели в онре — раздались хриплые крики. Использовав краткую передышку, Такая усилил защиту Наоэ, затем уничтожил наступающих сзади духов, а в тех, кто осаждал Наоэ, запустил ненпой. Наоэ тем временем не переставая читал, вливая силу в землю:
— Номакусаманда боданан харачибэй соака, номакусаманда боданан харачибэй соака…
Сила, протекая через руку в землю, чувствовалась, как ток электричества. Божество-защитник земли медленно пробуждалось.
— Черт побери!
Атаки онре стали еще яростнее: летела щебенка, а затем шквал ветра поднял облако песка, который совершенно запорошил глаза — и Такае пришлось бить силой вслепую.
«Ни хрена не видно!»
Онре пробивали брешь в защите: они задели его плечо и что-то словно лезвием чиркнуло по спине.
— ! — Такаю пронзила острая боль, но он, стиснув зубы, вскинул глаза, загоревшиеся кинжально-острым блеском. — Нечего вокруг меня вертеться! — выплюнул он и взмахнул мечом.
Онре мелькали вокруг, как стрелы.
Зззззз! Меч Бисямонтэна с электрическим жужжанием засветился, словно лазерный, и скосил очередных онре. Но все равно один человек в жизни бы тут не управился!
— Долго еще там, Наоэ? — нетерпеливо прокричал Такая, совершая ресса-тебуку.
Наоэ, закрыв глаза, бормотал мантру; сила Читэн кипела в земле.
— Номакусаманда боданан харачибэй соака, номакусаманда боданан харачибэй соака…
И тут Наоэ резко поднял веки. Земля задрожала — это проснулась Читэн и начала разбивать платформу. Освежающая энергия хлынула снизу, окутав Наоэ и Такаю. Читэн очищала землю, оскверненную проклятием. Заклинание призыва мертвых рассеивалось.
— Великолепно! Двух зайцем одним выстрелом!
Такая поднял меч Бисямонтэна и вонзил его в землю: силы бога войны и Читэн перемешались, меч засветился. Тысячи онре метались вокруг, пытаясь сбежать. Наоэ и Такая синхронно показали мудру Бисямонтэна:
— БАЙ!
Воздух застыл, и все духи, связанные заклинанием, тоже. Наоэ и Такая проговорили в унисон:
— Номакусаманда боданан баисирамандая соака!
Онре было некуда деваться. Энергия, собравшись вокруг ладоней Наоэ и Такаи, в мгновение ока разрослась в сияющую сферу.
— О Бисямонтэн с Восемью Мечами! Даруй мне силу твою, дабы победить зло!
Свет хлынул во все стороны и, когда сияние достигло своего пика, они хором выкрикнули:
— Тебуку!
В следующий миг мир исчез в ослепительной вспышке.
Когда все закончилось, Наоэ развернулся к Такае и проговорил:
— С этим местом все.
С призывом мертвых было покончено: духов, изгнанных разом, поглотил свет тебуку. Такая вытянул меч из земли:
— Ха, а ничего. Я даже не очень-то и устал.
— Тогда зря я поручил Харуиэ и Нагахидэ три точки. Ваш метод был бы эффективнее.
Такая перевел взгляд на пылающий меч Бисямонтэна:
— Почему у этой штуки нет какого-нибудь чехла? Нас не арестуют, если будем бегать по городу с катаной?
— Вот уж не думал, что ваши силы проснутся так быстро, — криво улыбнулся Наоэ. — Давайте подготовимся к следующему поединку… А что касается меча, не волнуйтесь: он ранит лишь духов.
— Давай тогда быстрее к следующему месту, — согласился Такая. — А то Могами нас заметят и предпримут что-нибудь в отместку.
— Что верно, то верно. Тем более, нам не с руки пользоваться силой в неподходящем месте. Поехали.
И они поехали.
Тем временем в Кегаминэ ритуалы шли своим чередом.
Глава 6: Сверкающая роща
— Что? Масамунэ начал ритуал в Кегаминэ? — вскрикнул Могами Есиаки, получив сообщение от посыльного. — Это точно? Ты уверен?
Дело было в номере одного из отелей Сэндая. Посыльный от Есиасу быстро доложил:
— Это точно. Датэ готовится вершить ритуалы Дайтоку Мео Хо и Гозанзэ Мео Хо с намерением разбить кинрин но хо господина Есиасу. Более того, Уэсуги очевидно взялись за уничтожение