Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
Калиста прикусила губу.
— Когда была подростком. Ну и пару раз после этого.
«Например, после смерти отца. Что ей об этом известно?» — подумал Лео.
— И из-за чего? — спросил он вслух.
— Сначала отец умер, потом мама. Мой привычный мир рухнул.
— Ты не очень часто говоришь о своих родителях, — заметил Лео.
— А ты о своем детстве, — ответила Калиста, отворачиваясь и закрывая тему.
Почему-то Лео это обеспокоило.
— Сейчас я всегда стараюсь полагаться только на себя, — ответила она.
— Ясно, — пробормотал он, хотя ему не нравилось то, что Калиста не рассчитывала на него. Отчасти Лео было понятно ее беспокойство, ведь они плохо знали друг друга, хоть уже и поженились. — Если работа помогает тебе чувствовать себя спокойнее, тогда оставайся. Только договорись о том, что ты будешь часто уезжать.
Она облегченно вздохнула, и Лео готов был поклясться, что ей не хотелось, чтобы он заметил ее радости. Через несколько секунд Калиста уже улыбалась.
— Я предпочитаю работать, моя дорогая.
— Знаю, но иногда надо и развлекаться.
— Купи игровую приставку. Вот мы с сестрами часто играем. И я иногда их под орех разделываю.
— Ты на что-то намекаешь? — спросил Лео, отправляя сообщение своему ассистенту о покупке игровой приставки, поскольку почувствовал в ее словах вызов. Калиста широко улыбнулась. — И на что вы играете?
— Победитель может собой гордиться и хвастаться.
Лео скорчил недовольное лицо.
— Тогда ради удовольствия, — что может быть более существенным! — рассмеялась Калиста.
Глава 5
Когда они оказались в Токио, Калиста была поражена видом современного мегаполиса.
— Дома такие высокие и так близко стоят, — прошептала она, глядя в окно машины по дороге к отелю.
В самолете у нее все мысли занимала работа, поэтому ей некогда было подумать о том, где она хочет побывать, приехав в Японию.
— Ты уже знаешь, что хочешь увидеть здесь? — спросил Лео. — Днем я буду занят на переговорах, так что у тебя будет достаточно времени погулять, походить по магазинам. Джордж организует для тебя гида-переводчика.
— Я даже об этом не думала еще. А что ты мне посоветуешь?
— Зависит от того, насколько ты любишь приключения.
— Мне все еще нужно закончить работу, — вспомнила Калиста.
— У тебя когда-нибудь бывает отпуск? — воскликнул Лео.
— А у тебя? — возразила она.
— Намек понял. Ты, наверное, хочешь купить сувениры. У меня тоже есть некоторые планы.
— Какие?
— Сюрприз, — усмехнулся Лео. — Ты же мне доверяешь?
«И да и нет», — подумала про себя Калиста, сама удивленная тем, что сомневалась в своем ответе. Однако она считала, что пока Лео не знает ее целей, он будет заботиться о ней, но потом… Калиста вздрогнула при одной мысли об этом.
Они приехали в отель поздно, и Лео позволил ей сразу лечь спать, чтобы отоспаться. Когда она проснулась утром, его уже не было, а на столе лежала информация, как связаться с гидом.
Однако, приняв душ, Калиста сначала закончила отчет для своего начальника и отослала его. Хотя вид на сад из окна постоянно отвлекал ее внимание от работы. Потом она все-таки позвонила Накато, которая оказалась очаровательной женщиной с хорошим знанием английского языка. С ней Калиста походила по Токио и в одном из магазинов купила дурацкий подарок для Лео.
Вернувшись в отель, она подготовилась к ужину и почувствовала внезапное беспокойство. Когда вошел Лео, Калиста даже вздохнула с облегчением, но потом заметила его озабоченное выражение лица.
— Как прошла встреча? — спросила она.
— Могло быть и лучше. Я узнал, что один из моих конкурентов уже был здесь и произвел благоприятное впечатление на мистера Кихото и его жену. Думаю, мистеру Кихото не очень нравится, что я так молод, по его меркам. По крайней мере я уже женат, — проворчал Лео в ответ.
Калиста замерла, обдумывая его последние слова.
— Прости? Я правильно поняла? Ты хочешь сказать, что должен быть женат, чтобы вести с ним дела?
Все еще погруженный в свои мысли, Лео пожал плечами:
— Ну отчасти. Это облегчает налаживание контактов.
— То есть ты женился на мне ради перспективных контрактов? — уточнила Калиста.
Она была поражена и задета этим открытием, несмотря на собственные меркантильные цели в браке. Как будто у нее были какие-то чувства по отношению к Лео!
— У меня было несколько причин жениться на тебе. Тут все просто, — усмехнулся Лео. — Я приму душ, и мы выходим.
Калиста все это время прошагала по комнате, все больше расстраиваясь. Она вспомнила, как он не звонил ей две недели. Значит, у него на самом деле не было к ней никаких чувств! Просто он нервничал из-за того, что некоторым деловым партнерам кажется молодым и им не нравится, что у него нет жены. Лео женился на ней ради собственного удобства.
— Лимузин ждет. Пойдем, — сказал Лео, возвращаясь в комнату.
Он взял Калисту за локоть, и она, хотя и собиралась развестись с ним через полгода, не могла сдержать своего возмущения и резким движением освободилась от его руки.
Когда они сели в машину, Лео с любопытством посмотрел на нее:
— В чем проблема?
— Ты мог бы жениться на ком угодно! Почему выбрал меня? — спросила она.
— Я уже сказал. Ты завладела моим вниманием.
— И я не хотела большой пышной церемонии. В этом было мое преимущество, да?
Лео раздраженно провел рукой по волосам.
— Слушай, не нужно делать вид, будто ты расстроена из-за того, что у меня были свои причины жениться на тебе. Напомню тебе, что ты сама очень настойчиво требовала свадьбы, хотя и не была девственницей, когда мы обменялись клятвами.
— Я никогда не говорила, что невинна.
Он поднял предостерегающе руку.
— Все это глупости! Такой страсти, как у нас с тобой, многие пары могут позавидовать. Ты получаешь что хотела от нашей сделки, и я тоже. Если ты хотела романтичного, эмоционального парня, то выбрала не того. Я никогда не притворялся. — Он заставил ее посмотреть себе в глаза. — Мне нужен этот контракт. Не хочу, чтобы мы потеряли время, приехав сюда. Так что постарайся вести себя как любящая жена, а потом сможешь отвести душу. Если тебе это поможет, я тебе дам пустой чек, и ты сама впишешь туда сумму, на которую решишь погулять по магазинам.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35