Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Нэнси согласилась со словами мистера Глика и заверила его, что не уедет домой, а, напротив, удвоит усилия по поиску Роджера Хоелта.
– Хорошо, – сказал сапожник. – Но будьте осторожны.
Миссис Глик позвала детей из дома и, когда сын и дочь подбежали к ней, сделала им небольшой выговор.
– Вы же знаете, что ведьм не существует, – сурово сказала она. – Мы обсуждали это. И не раз. А теперь подойдите к Нэнси, пожмите ей руку и извинитесь за то, что испугались.
Бекки и Хеннер робко шагнули навстречу Нэнси.
Протянув к брату и сестре руки, Нэнси предложила им закрасить глупые каракули на сарае. Дети рассмеялись и с довольным видом поддержали ее предложение.
– А можно это сделать прямо сейчас? – спросил Хеннер. – Я хочу закрасить ведьму.
На что мистер Глик, кивнув, сказал, что чем раньше он это сделает, тем лучше.
– Пока от этих художеств не избавимся, завтракать не начнем, – добавил он.
Хеннер пошел в сарай и принес оттуда кисти и банку с красной краской. Миссис Глик достала лестницу, и Нэнси с детьми начали закрашивать гексаграмму Хоелта.
Бесс и Джордж вернулись в дом, чтобы помочь миссис Глик приготовить завтрак. А когда Нэнси с детьми закончили работу, все наконец сели за стол.
Завтрак уже подходил к концу, когда вдруг раздался телефонный звонок. Миссис Глик сняла трубку и позвала Нэнси.
– Это ваш отец, – сообщила она.
Нэнси поспешила к телефону. Она оставила отцу адрес и контакты Гликов на случай, если вдруг что-то случится.
– Привет, дорогая, – поздоровался с дочерью мистер Дрю. – Я собираюсь уехать из города на пару дней, поэтому звоню предупредить: если в ближайшее время ты не приедешь, то Ханна хотела бы, пока нас нет, съездить к сестре, погостить.
– Мне жаль, пап, но, боюсь, у меня не получится завершить это расследование быстро, – посетовала Нэнси и коротко рассказала отцу о том, как обстоят дела.
– Ну что ж, если планы изменятся, сообщи Ханне, – сказал мистер Дрю и добавил: – Кстати, сегодня после полудня вас может кое-кто навестить.
– Здесь? – удивилась Нэнси.
– Да, – подтвердил мистер Дрю.
– Как мило. И кто же это? – спросила Нэнси.
– Это будет сюрприз, – ответил мистер Дрю и, пожелав дочери удачи, попрощался.
Нэнси вернулась к столу и сообщила Джордж и Бесс, что сегодня у них ожидаются гости. Подруги начали гадать, кто бы это мог быть.
– Может, миссис Тенни? – предположила Бесс. – Она давно не получала от тебя вестей. А твоей отец сообщил ей, где ты остановилась?
– Вполне возможно, – согласилась Нэнси. – Но, к сожалению, я ничем не смогу ее порадовать. Надеюсь, чуть позже, – со вздохом добавила она.
Девушки помогли миссис Глик навести порядок на кухне, а потом Бесс и Джордж вместе с миссис Глик и детьми отправились в огород, полоть грядки.
Нэнси же, с разрешения хозяев, принялась осматривать ферму. Она очень надеялась обнаружить хоть какие-то улики на человека, который ночью разрисовал сарай.
Выяснив, какие отпечатки ног принадлежали Гликам, а какие ей и подругам, она наконец обнаружила незнакомые следы, тянувшиеся к сараю со стороны полей. Нэнси изучила весь путь, которым проследовал незнакомец, но, к сожалению, у дороги его следы обрывались…
Разочарованная сыщица вернулась в дом фермеров, тем более что скоро уже должны были прибыть гости, о которых упоминал отец.
После обеда Бесс ненадолго исчезла в своей комнате и спустилась вниз в привлекательном голубом платье.
– Вы ждете молодого человека? – с улыбкой спросила миссис Глик.
– Трудно сказать, – покраснев, ответила Бесс. – Но, кажется… – добавила она, взглянув в окно. – Я угадала.
Перед домом Гликов остановился автомобиль, и из него вышли Нэд Никерсон, Берт Эддлтон и Дэйв Эванс – приятели Нэнси, Джордж и Бесс. Увидев ребят, подруги поспешили им навстречу.
– Сюрприз! – воскликнул Нэд.
– Привет! – поздоровались с девушками Берт и Дэйв.
– Сюрприз так сюрприз! – обрадованно воскликнула Нэнси. – Вы как раз вовремя. Нам очень нужна ваша помощь в расследовании, – добавила она.
– Для этого мы и приехали, – сказал Нэд, симпатичный высокий молодой человек спортивного телосложения. – Твой отец немного ввел меня в курс дела. Жаль, я не мог быть с тобой с самого начала.
Нэнси улыбнулась:
– Да, мне очень нужна мужская поддержка. Надеюсь, с твоим приездом нам наконец-то начнет везти.
– Несомненно! – воскликнул Нэд.
– А мы будем помогать, – заметил Берт, светловолосый паренек, чуть пониже и поплотнее Нэда.
Когда все вошли в дом, Нэнси представила ребят миссис Глик, и та сразу предложила им остановиться у них. Нэд с благодарностью принял приглашение.
– Вы еще не пробовали угощений миссис Глик! – сказала Джордж, посмотрев на Дэйва, худого, длинноного парня с темными волосами до плеч и зелеными глазами. – Вы станете такими откормленными и сильными, что вас с радостью примут в самую лучшую футбольную команду, когда вы уедете отсюда.
Миссис Глик пообещала, что в честь приезда гостей приготовит к вечеру особенный ужин. И, отказавшись от помощи подруг, отпустила их вместе с ребятами прогуляться по городку и познакомиться с достопримечательностями.
– Сегодня у нас на ферме Штольцев будут петь, – сказала она. – А у Фишеров – танцы.
Все единогласно проголосовали за танцы и отправились на автомобиле Нэда на ознакомительную прогулку.
Провожая взглядом одну из закрытых амишских колясок, Нэд шутливо спросил у Нэнси:
– Как ты смотришь на то, если мы сегодня поедем с тобой на танцы вот в таком транспортном средстве?
– Скажу, что это может быть весело, – ответила Нэнси. – Но нам придется взять коляску с открытым верхом.
– Почему это? – удивился Нэд.
– Потому что в закрытых экипажах полагается ездить только супругам, – пояснила Нэнси. – А незамужним девушкам с молодыми людьми разрешается ездить только в колясках с открытым верхом.
Нэд присвистнул:
– Пожалуй, придется купить закрытую коляску сразу, как только выпущусь из колледжа. Как ты на это смотришь?
Нэнси сделала вид, что не поняла шутку.
– Если ты решишь жениться на местной девушке, то колледж тебе не понадобится. Придется от него отказаться – как и от всех других мирских радостей.
– Шутишь! – воскликнул Нэд.
И все дружно рассмеялись. Когда же Нэнси рассказала молодым людям обо всем, что с ними произошло с тех пор, как они покинули Ривер-Хайтс, всем стало совсем не до смеха.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33