Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап

135
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 46
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46

– Я здесь, и у меня есть идея, как вернуть воду в Гдетам-Нынчесям!

Внимание всех драконов-рыцарей, находившихся в пределах слышимости, обратилось к нему, а Леди Вайолет поманила за собой Хэтти и Артура и провела детей внутрь Гильдии.

Они быстро проскользнули вверх по невысоким каменным ступеням на балкон, откуда в прошлый раз, когда Хэтти была в Гдетам-Нынчесям, она вместе с Виктором наблюдала, как Сэр Гидеон убеждает собратьев спасти Леди Серену. Зал внизу был ярко освещён. Свет плясал на перекрученных плоскостях переплавленных драконьих мечей и нашлемников (особых украшений на шлеме), покрывавших буквально каждый сантиметр стен. Он высекал звёздчатые блики в металле сотен гербов, разбрасывая в разные стороны радужные всполохи и слепя глаза.

– Я объясню позже, – шепнула Леди Вайолет Артуру, когда тот вытянул шею, желая получше всё разглядеть. – Нам сначала нужно убраться подальше от случайных взглядов.

Дети последовали на цыпочках за Леди Вайолет в тёмный угол балкона. Драконы-рыцари заполняли ряды крохотных деревянных скамей. Чешуя переливалась то янтарным, то бронзовым, то лавандовым, то кофейным, то бирюзовым, то васильковым, и сверху казалось, будто это искрящееся многоцветье – морские волны. На подиуме перед собравшимися Хэтти заметила Сэра Иводрева и Леди Серену, которые наблюдали за шумным явлением Сэра Гидеона. Оба наморщили носы, словно от Сэра Гидеона дурно пахло.

– Мои соратники, драконы-рыцари! – начал Сэр Иводрев. – Прошу вас, успокойтесь!

– Сэр Гидеон говорит, что может добыть для нас воду! – выкрикнул какой-то дракон.

Сэр Иводрев поднял брови: дескать, это невозможно.

– Я призываю сие собрание к спокойствию! – объявил он. – У нас есть освящённый веками порядок проведения заседаний. Сэр Гидеон не должен его подрывать.

Драконы начали затихать, Сэр Иводрев стукнул лапами по подиуму и выкатил грудь.

– Мои соратники, драконы-рыцари, мы собрались здесь, дабы обсудить серьёзнейшую беду, поразившую царство. Нам грозит опасность. Запасы воды заканчиваются. Резервуары почти высохли, а, поскольку облака отказываются посылать дождь, пополнить их невозможно. Обитатели Гдетам-Нынчесям страждут, даже те, кто живёт в городе.

Хэтти вжалась в угол, когда по залу пробежал шепоток. Удосужься кто-то из драконов посмотреть, что происходит у них над головами, он увидел бы виновного в их страданиях.

– Мы собрались здесь, следуя статье 35 нашего Кодекса.

По кивку Сэра Иводрева поднялись два дракона, которые вынесли свиток. Они развернули его и пролетели над залом.

– Статья 35 излагает, что происходит, когда царство наше в опасности, – продолжал Сэр Иводрев. – Она предусматривает проведение чрезвычайного собрания, частью которого мы сегодня и являемся. Она предусматривает образование подкомиссии в составе данного собрания. Она позволяет нам докладывать нашим соратникам-драконам об изысканиях подкомиссии. Она позволяет им голосовать за какое-либо действие, если две трети присутствующих драконов будут согласны. Она позволяет…

– Не делать ничего! – выкрикнул Сэр Гидеон из зала. – Статья 35 позволяет не делать ничего полезного. К тому времени, когда мы закончим дискутировать, вода просто закончится, и все мы умрём.

Сэр Иводрев пригвоздил Сэра Гидеона хмурым взглядом.

– Я не давал тебе слова, – изрёк он. – И пока я тебя не вызову, ты будешь хранить молчание. Таковы правила, записанные в статье 35.

– У нас нет времени для правил! – снова выкрикнул Сэр Гидеон.

– У Гильдии Драконьего Рыцарства всегда есть время для соблюдения правил. Тишина, Сэр Гидеон, или я велю тебя удалить.

Возле Хэтти дракоша Леди Вайолет зацокала языком.

– Осторожнее, Сэр Гидеон, – пробормотала она. – Ничего неосмотрительного. Только не сейчас.

Сэр Гидеон склонил голову и уставился на свои лапы, будто подчиняясь.

– Хорошо, – произнёс Сэр Иводрев и улыбнулся. – А теперь, согласно нашим традициям, я заслушаю предложения с мест. Кто скажет?

– Я! – выпалил Сэр Гидеон.

– Нет, Сэр Гидеон, ты лишён права говорить первым.

Среди драконов раздалось перешёптывание.

– Кто скажет? – опять вопросил Сэр Иводрев.

Никто ничего не ответил.

– Кто скажет? – нетерпеливо рявкнул Сэр Иводрев.

Леди Серена стояла рядом с ним и глядела на собратьев, неодобрительно поджав губы.

Один из драконов поднялся со скамьи, и Сэр Иводрев встрепенулся.

– Сэр Шуаб, прошу, скажи нам, что ты думаешь, – проговорил он.

Дракон прочистил горло.

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени, – промолвил он.

На мгновение Сэр Иводрев казался сбитым с толку.

– Благодарю тебя, Сэр Шуаб, но Сэр Гидеон лишился права говорить первым. – Сэр Иводрев обвёл взглядом покои. – Кто ещё выскажется? – спросил он.

Поднялся другой дракон.

– Леди Генриетта, прошу, поведай нам, что ты думаешь.

Дракоша потопталась на месте.

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени, – произнесла она.

Сэр Иводрев и Леди Серена заметно встревожились, а по залу снова пробежали перешёптывания.

Ещё одна дракоша поднялась со скамьи.

Сэр Иводрев нервозно сморгнул, но затем махнул крылом.

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени.

Не успела она договорить, как драконы тотчас стали подниматься со скамей. Вскоре весь зал загудел голосами. Каждый твердил одно и то же:

– Я призываю Сэра Гидеона высказаться от моего имени!

Глава 16

– Тишина! – Леди Серена взмыла с подиума и зависла над драконами-рыцарями. Её чешуя потемнела, наливаясь самым тёмным оттенком пурпурного, а ромбовидные значки метали молнии на Сэра Гидеона. – Тишина!

В конце концов, шум в покоях стих, и смолкли последние перешёптывания. Все драконы выжидающе смотрели на Сэра Иводрева. Морда его закаменела, он явно пытался взять себя в лапы.

– Соратники по Гильдии Драконьего Рыцарства, – вымолвил он, тяжело дыша. – Я призываю Сэра Гидеона говорить.

Когда Сэр Гидеон поднялся и прошёл к подиуму, по залу вновь пронёсся шёпот.

Сэр Гидеон выждал мгновение, овладевая собой, чешуя его приобрела бронзовое сияние.

– Братья и сёстры по Гильдии Драконьего Рыцарства, – начал он. – Для меня большая честь, что вы избрали меня обратиться к нашему собранию. – Он склонил голову. – И честь эта – тем больше, поскольку в царстве настал момент глубочайшего краха. Мы остались без дождя, а резервуары не вечны. Обитатели царства напуганы. По воле Лорда Мортимера даже брошены в темницу некоторые из наших друзей.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46

1 ... 15 16 17 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хэтти Браун и фальшивые слоны - Клэр Харкап"