Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Бархатистые прикосновения - Зара Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бархатистые прикосновения - Зара Деверо

2 185
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бархатистые прикосновения - Зара Деверо полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 47
Перейти на страницу:

Приняв у них заказ, смазливый Марио исчез, а напитки изакуски подал другой, пожилой, официант с невыразительной внешностью. Несколькоуспокоившись, Карен сосредоточилась на еде. Но, даже поглощая с жадностьюизысканные блюда, приготовленные поварами паба, она не могла не заметить, каксексуально ест ее соседка по столу, соблазнительно высовывая розоватый язык иочаровательно складывая алые губки. В каждой ее гримасе, в каждом жестеощущался сексуальный подтекст.

Кухня «Эйнсуорт армс» оказалась действительно великолепной.Равиоли с лангустами и морскими гребешками под нежным белым соусом таяли ворту. Телятина, приготовленная в винном соусе с грибами, была восхитительна, каки поданная к ней жареная картошка. А десерт из пломбира и сливок с малиной,цукатами, миндальными орехами и шоколадом мог удовлетворить любого гурмана.

— Вы давно знакомы? — спросила Армина у Тони,слизнув с верхней губы крошку.

Тони расплылся в похотливой ухмылке и плотоядно взглянул наКарен. Бородатый, в трикотажной тенниске и свободных штанах грязно-серогоцвета, он походил на человека из мира искусства или французского журналиста,только что прибывшего из Парижа.

— Я был первым, кто ввел ее в страну сексуальныхудовольствий и дал почувствовать, что такое оргазм.

Тони перевел масленый взгляд на Армину и многозначительноуставился на ее ротик.

— Все ясно! Вы старые добрые приятели, — развратнопромурлыкала она и, вытянув под столиком ногу, дотронулась носком туфли до егоширинки, одновременно изучая умными и порочными глазами лицо Карен, чем привелаее в замешательство. Проглотив ком и решив держаться не менее раскованно, чемэта бесстыдная кокотка, Карен в тон ей ответила, чувствуя, как увлажняется еепромежность:

— До Тони я имела опыт совокуплений лишь с неуклюжимимальчишками, которые сопели, потели и кончали раньше времени, затискав меня досиняков и зацеловав до засосов Неужели Тони и Армина — любовники? Каренпредставилось, как они предаются пылкой любовной игре прямо здесь, в пабе, ипокраснела. «Нет, — подумала она, — скорее, они совокуплялись впотайном хранилище ценных фолиантов, на том же большом столе».

Армина сильнее нажала туфелькой на мошонку Тони и груднымчувственным голосом невозмутимо промолвила:

— Я тоже прошла через это? Именно так девчонки истановятся лесбиянками.

— Даже если у них и нет к этому природнойсклонности, — вкрадчиво заметил Тони.

Зайдя в дамскую уборную и выйдя из нее через короткое время,Карен увидела, что Армина уже ушла. Куда же она подевалась? Пошладоговариваться о свидании с официантом Марио? Или уже совокупляется с ним вподсобке или в саду? Карен была невысокого мнения об итальянцах как любовниках,она слышала от подруг, что ничего особенного они собой не представляют.

Карен вымыла руки и, подставив их под сушильный автомат,взглянула на себя в зеркало. Вид у нее после сытного ужина и выпитого алкоголябыл осоловелый. Ей хотелось уйти из ресторана и поскорее очутиться в своемуютном домике, свернуться калачиком на кровати и уснуть, накрывшись одеялом.Она подумала, что нужно послать открытки Алисон и матери, сообщить им, что онаблагополучно добралась до места и всем довольна. Пожалуй, можно черкнуть паруслов и Джереми. Нет, подумала она, пусть он напишет ей первый.

Любопытно, что он сейчас делает в Греции? С кем забавляетсяна вилле своих богатых родителей?

Она вышла в пустой коридор и пошла в направлении зала,задумавшись настолько, что не заметила идущего ей навстречу мужчину. Онистолкнулись. Незнакомец был одет в черный кожаный наряд байкера и держал в рукешлем.

— Простите, — сверкнув голубыми глазами, густымбаритоном произнес он, поддержав Карен под локоть. — Я не нарочно, мисс.

— Пустяки! — машинально ответила она, разглядываяимпозантного молодого человека. У нее екнуло сердце при виде его мускулистойгруди под кожаной курткой с многочисленными молниями и бляхами. Густые русыеволосы ниспадали на плечи, в мочках ушей сверкали золотые сережки, как этопринято у бесшабашной богемной молодежи. Ростом выше шести футов, этот Гераклсмахивал на американца со Среднего Запада, потомка голландских переселенцев. Онвполне мог бы претендовать на титул сексуального символа Америки, этотобаятельный мужлан в крагах.

Ее взгляд невольно скользнул по его животу и ногам. Подкожей грубых штанов отчетливо вырисовывался здоровенный фаллос. Карен втянуланоздрями запах его костюма: она обожала неповторимый аромат кожи. Он будоражилее чувства, пробуждал в ней низменные инстинкты, порождал в воображении сценыдикого, животного совокупления.

Ей стало так же хорошо и приятно, как было во время соития сТони в библиотеке. Захотелось очутиться в кресле за компьютером и потеретьсянизом живота о кожаную обшивку. Что может быть приятнее, чем запах кожи,смешанный с запахом мужского пота, лосьона и спермы? Сок потек из ее медовогокувшинчика ручьями, трусики промокли.

Сколько же лет этому привлекательному байкеру? Двадцать?Угадать возраст парня, в котором странным образом сочетались юношескаянаивность и мужская агрессивность, было весьма не просто. По-своему истолковавее замешательство, незнакомец предложил:

— Может быть, выпьем чего-нибудь в баре?

Вопрос был задан нарочито уверенным тоном, но было ясно, чтопарень робеет.

— Спасибо, но я здесь с друзьями, они меня ждут.Как-нибудь в другой раз. — ответила Карен, не представляя себя в компаниибайкера в приличном обществе. Впрочем, в иной обстановке она бы с удовольствиемпофлиртовала с ним, исключительно из спортивного интереса.

— Я вас здесь раньше не видел, — с добродушнойулыбкой сказал парень.

— Я только сегодня утром сюда приехала, — ответилаКарен.

— И где же вы устроились в разгар сезона? Я мог бызаехать за вами и покатать вас на «харлее». У меня есть второй шлем.

— В домике в имении маркиза! Он называется Лавровыйкоттедж. — Бугор в ширинке парня волновал ее с каждым мгновением всесильнее. — Извините, мне нужно вернуться за свой столик.

— Я вас навещу! Меня зовут Спайк!

Имя байкера как нельзя лучше соответствовало его грубоватомуоблику и объемистому члену. Будь он Эланом или Биллом, ему вряд ли бы удалосьее заинтриговать, такие имена звучат чересчур обыденно и мягко, а Карен любилав мужчинах твердость и умение проникать в самую сущность женщины, как в прямом,так и в переносном смысле этого слова.

Она протиснулась мимо байкера, ухмыльнувшегося самымнахальным образом, и пошла в зал, непроизвольно виляя бедрами и чувствуя еговозбуждающие запахи, заставляющие ее ощущать себя самкой и дрожать отвожделения.

Армина улеглась на большом мягком диване с подлокотниками изаявила, что она пьяна и хочет мужчину.

1 ... 15 16 17 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бархатистые прикосновения - Зара Деверо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бархатистые прикосновения - Зара Деверо"