Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Короли пепла - Ричард Нелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Короли пепла - Ричард Нелл

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Короли пепла - Ричард Нелл полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 ... 204
Перейти на страницу:
давали сородичам еду и кров, защищали от мороза и дикарей, от наводнений, ветров и снега. Воистину, миром Вальды заведовали мужчины – они просто не могли договориться, как этим миром править. И тем самым у Ордена имелась цель.

Но если его самозваные главари забыли эту цель и считают себя ответственными за весь мир, значит, они верят в собственную дурацкую ложь. Они всего лишь играли свою роль точно так же, как вожди и матроны – свою. А жрицы с чего-то удумали считать себя вершителями… Идиотки! Пока у народа есть в желудках еда, он может быть благодарен, но в тот день, когда еды не станет, он точно будет знать, кого винить.

Вальда поежилась и потянулась за колокольчиком для вызова служанки, но его под рукой не оказалось. Она испытала растерянность, ибо даже несмотря на свои годы обладала превосходной памятью и знала, что оставила тот на столе.

– Я решил, нам будет лучше поговорить наедине.

Вальда застыла.

Из затененного угла выступил некто огромный и темный и заговорил низким, звучным голосом. Его рослое тело скрывал черный плащ с капюшоном, и гость наклонился, так что его лицо оказалось на одном уровне с лицом Вальды. Его яркие глаза сияли в сумраке: зоркие, подвижные и блекло-золотые, как солнце за дымкой тумана. Это были глаза мальчика, рожденного подававшим когда-то надежды потомком.

– Ты – сын Бэйлы, – сказала Вальда после долгой паузы, стараясь держать голос под контролем. – Итак, ты этот самый «Букаяг». Я так и думала, что ты можешь им быть.

Вальда увидела, как на потроганном Носсом лице гиганта пролегло удивление, и ощутила, что хоть в какой-то степени владеет ситуацией. Она устроилась в своем кресле.

– Пришел убить меня, не так ли? – Она фыркнула. – Я скоро уйду и без твоей подмоги.

Руки ее правнука переместились на колени, когда он опустился на корточки. Он улыбнулся, и его странные, золотистые глаза сверкнули в тусклом свете камина. Он промолчал, и мнение Вальды о нем возросло.

– Значит, мамаша научила тебя выдержке. Отлично.

– На твоем месте, – его улыбка исчезла, – я бы не заикался о моей маме.

Вальда открыла рот, чтобы отчитать его, но увидела резкий, оскорбленный взгляд мальчика. Она закрыла рот и кивнула. Возможно, он заслужил ее молчание на этот счет.

– Чего ты хочешь? – спросила она взамен. – Извинений? Все мы – пленники одних и тех же правил. Я сыграла свою роль. Ты сыграл свою. Слова бессмысленны.

Высказавшись, она почувствовала легкую покорность судьбе, ожидая, что теперь он сделает то, за чем пришел. Мысль о пытках вызвала укол страха, но она завопит во всю мочь своих старых легких, и прибегут мужчины, и он будет вынужден убить ее быстро. Если таков ее удел, так тому и быть.

Сын Бэйлы подался вперед и улыбнулся острыми зубами.

– В этом мы согласны. Но ради нашего же блага, давай надеяться, что мы ошибаемся.

Она взглянула ему в глаза, и ей почудился голодный взгляд хорошо дрессированного волка – как будто он только и жаждет прикончить ее голыми руками, но пока сдерживается. Стук в дубовую дверь заставил Вальду вздрогнуть, и ее служанка прошептала сквозь перегородку:

– Праматерь, тут одна женщина хочет вас видеть. Одета как матрона, но говорит, что она жрица с Юга. Мне впустить ее?

Рока кивком дал знак и отступил обратно в темноту.

– Да, но оставь нас.

– Да, праматерь.

Теперь Вальда ощутила искренний прилив интереса и удивления. В преклонном возрасте успех и трагедия имели свойство становиться рутиной. Но все же по ее скрюченной спине пробежали мурашки.

По половицам застучали сапожки, и в комнату Вальды вошла фигуристая женщина в простом коричневом платье небогатой матроны. Она низко поклонилась в знак почтения, затем откинула капюшон, открыв хорошенькое юное личико, обветренное и загорелое. Она закрыла за собой дверь и села в кресло для гостей.

– Меня зовут Дала, я Верховная Жрица Южной Префекты. Я пришла с предложением и за вашей помощью. Вы уже знакомы с моим союзником.

Вальда узнала девчонку. Это была та ученица, которая принесла мешок с головами на весеннее празднество и вывалила их под ноги матриарху. За одно только это она бы понравилась Вальде, но вдобавок она явилась бесстрашно, объявив о мятеже и бесчинствах, и призвала мужчин остановить Букаяга и его разбойников. За один день она сплотила больше людей, чем Орден за целое поколение.

Вальда перевела взгляд со жрицы на преступника, которого та обещала остановить, и задалась вопросом, как и когда именно эти двое вступили в свой сговор. Она сделала вывод, что это не важно.

– Хорошо сработано, девочка. – Вальда засмеялась, что вызвало небольшой приступ кашля. – О, просто отлично сработано, – сказала она спокойнее, прокашлявшись. – Но мне плевать и на твой Орден, и на то, кто им правит. Придя сюда, ты совершила ошибку.

Девица вежливо улыбнулась, ее руки расслабленно лежали на коленях.

– Я так не думаю, – сказала она. – Орден – это всего лишь плацдарм. – Она указала на «Букаяга». – Ваш внук плавал на Север, через бескрайнее море, и нашел землю. Это новый мир невообразимых богатств. Мы намерены создать новое будущее для нашего народа. Но задача эта будет трудной. Нам потребуется помощь. Деятельная помощь.

Вальда всматривалась в глаза гостьи в поисках обмана или безумия и не ощущала уверенности. Она, конечно, уже слышала донесения о странных кораблях у Северного побережья полуострова. Ее сыновья уже спрашивали своих строителей, возможно ли такие создать, а задолго до этого она велела кузнецам изучить невероятное, покрытое рунами оружие, которым дрались и за которое устраивали поединки по всему Аскому. Конечно, все это не означало открытия нового мира, но Бэйлин сын, казалось, умен, очень умен. Мог ли он обдурить эту Верховную Жрицу? Могут ли эти корабли и образцы оружия быть полностью его собственными?

– Предположим, что я тебе верю, – наконец сказала Вальда. – Зачем идти ко мне? У вас есть корабль и сообщники. Так вперед! Плывите в свои «новые земли».

Дала посмотрела на Року, и Вальда тоже. Он уставился на маленький огонь камина и вздохнул.

– Мы – ысего лишь маленький уголок огромного и сложного мира, Вальда. В этих новых землях есть люди и короли, великие города, в которых могли бы разместиться десять наших столиц. Там есть армии и армады кораблей, по сравнению с которыми мы – разрозненные дикари, каковыми и являемся. Нам не обрадуются там. Чтобы претендовать на место в этих землях, нам потребуется сила, которой мы не обладаем. – Тут он сделал паузу и

1 ... 156 157 158 ... 204
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Короли пепла - Ричард Нелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Короли пепла - Ричард Нелл"